Предложение |
Перевод |
Ormond, tell them to switch off the engine and ditch the keys. |
Ормонд, скажи им выключить двигатель и выбросить ключи. |
But in 10 minutes, I'd like you to switch off the network system. |
И попрошу вас через десять минут выключить мобильную сеть. |
Delegations are kindly requested to switch off their cellular phones during the proceedings of the Committee. |
Я хотел бы попросить делегатов выключать свои сотовые телефоны во время работы Комитета. |
He told me, We appeal to you not to switch off the cameras. |
Он сказал: Мы просим вас не выключать камеры. |
So we just need to switch off our brains and go along with the plan. |
Так что надо просто отключить мозги и следовать плану. |
The damage they can do can switch off the sun. |
Но в результате они могут отключить солнце. |
In case of a prolonged stoppage the driver must switch off the engine. |
В случае продолжительной остановки водитель должен выключить двигатель. |
Just like an alarm clock you can't switch off. |
Как будильник, который никак не выключить. |
Please switch off your mobile comm units for the comfort of other readers. |
Просим выключить ваши мобильные коммуникационные устройства для удобства других читателей. |
Now is the time also to switch off all electronics. |
Сейчас настало время также отключить всю электронику. |
9-2.11.3 Switches shall simultaneously switch off all unearthed conductors within a circuit. |
9-2.11.3 Выключатели должны одновременно выключать все незаземленные провода в цепи. |
In other words it is possible to selectively switch off the operation of a given sequence. |
Иными словами, есть возможность произвольно выключать действие определенной последовательности. |
Pull over to the side and switch off the engine |
съехать на обочину и выключить двигатель, |
Working with the provider using Delphi, BCB, Visual Studio debuggers you need to switch off Access Violation handling. |
Для работы с провайдером из под отладчиков Delphi, BCB, Visual Studio необходимо отключить обработку исключения Access Violation. |
And we even have to be asked sometimes, very kindly, to switch off the mobile phone at events like this for good reasons. |
И нас даже иногда просят, очень вежливо, выключить мобильный телефон на подобных мероприятиях из уважения. |
Can you switch off the motor? |
Ты не мог бы выключить мотор? |
And can you switch off your cell phone? |
И не могла бы ты выключить свой мобильник? |
Can you just switch off your head for one minute? |
Можете просто отключить мозги на минутку? |
I've got two unsolved murders in my hands and I'm supposed to switch off all the streetlights in Lerwick. |
У меня на руках два нераскрытых убийства, и я считаю, что нужно выключить всё уличное освещение в Лервике. |
While ships are permitted to switch off the system in certain limited circumstances, in the usual course of events their whereabouts will be permanently tracked. |
Хотя судам позволяется выключать эту систему при определенных ограниченных обстоятельствах, в обычных условиях местоположение судов будет постоянно отслеживаться. |