Report - Доклад

Прослушать
report

Слово относится к группам:

В университете Пресса и ТВ
Словосочетание Перевод
report success доложить об успехе
new report новый репортаж
new reports новые сводки
report the news сообщать новости
report results докладывать о результатах
annual report ежегодный доклад
quarterly report ежеквартальный отчет
initial report первоначальное сообщение
last report последний рапорт
numerous reports многочисленные донесения
financial report бухгалтерская отчетность
report directly подчиняться напрямую
Предложение Перевод
She gave an oral report to her boss. Она устно отчиталась перед начальницей.
We considered the report as false. Мы посчитали отчёт неверным.
You must have the report done by Monday. Ты должен сделать доклад к понедельнику.
The report has been rewritten. Доклад был переписан заново.
Will you report everything truthfully? Вы сообщите всё правдиво?
I must finish the report before 8pm. Я должен закончить отчёт до восьми вечера.
The reports of my death are greatly exaggerated. Слухи о моей смерти сильно преувеличены.
We have to turn in reports on Monday. Мы должны представить отчёты в понедельник.
You have to turn in the reports on Monday. Вы должны сдать отчёты в понедельник.
We have to turn in our reports on Monday. Мы должны сдать наши отчеты в понедельник.
We have to turn in the reports on Monday. Мы должны представить отчёты в понедельник.
Have you finished writing your reports yet? Ты уже закончил составлять свои отчеты?
Government troops launched a pre-emptive attack on the insurgents, after receiving intelligence reports that they were planning an assault. Правительственные войска нанесли упреждающий удар по боевикам, после того как получили разведданные о готовящемся вооружённом нападении.
They reported Tom to the police. Они сообщили о Томе в полицию.
The accident is reported in today's paper. В сегодняшней газете сообщается об аварии.
Tom reported that everything was in order. Том доложил, что всё в порядке.
You should've reported that to the police. Тебе надо было сообщить об этом полиции.
It's been reported that you're wasting money. Говорят, что вы тратите деньги зря.
A great loss of human life was reported due to trigger-happy shooting. Эта беспорядочная пальба унесла много человеческих жизней.
Indicator report Environmental signals 2002 and 2003. Доклад о показателях состояния окружающей среды "Экологические сигналы" за 2002 и 2003 годы.
Some belated responses to that report are included in the present report. В настоящий доклад включены некоторые поступившие с опозданием ответы на этот доклад.
The present report, drawn up on 25 January 2002, complements and updates the annual report mentioned above. Настоящий доклад, составленный 25 января 2002 года, дополняет и обновляет вышеупомянутый ежегодный доклад.
Like the analytical report, this report is structured around a few major themes. Как любой другой аналитический доклад настоящий доклад в структурном отношении связан с несколькими основными темами.
One report suggested paternal exposure as a cause. В одном из докладов выдвигается мысль о том, что причиной этого является потомственное облучение.
It therefore supplements and updates that report. Таким образом, оно дополняет и обновляет информацию, содержащуюся в этом докладе.
But the report also points to problems. При этом в докладе также сообщается о наличии ряда проблем в данной области.
First Arab knowledge report launched in 2009. Первый доклад, содержащий информацию по арабских странам, был подготовлен в 2009 году.
Implemented within the 2009/10 performance report and the present report. Информация о выполнении содержится в отчете об исполнении бюджета за 2009/10 год в настоящем докладе.
The present report is a mid-term review using the same methodology as my previous report. Настоящий доклад является среднесрочным обзором, в котором используется та же методология, что и в моем предыдущем докладе.
Given the complementary nature of the initial report and the first periodic report, the present report contains numerous references to the initial report. С учетом дополняющего характера первоначального доклада и первого периодического доклада настоящий доклад содержит многочисленные ссылки на первоначальный доклад.
This report is the second periodic report and covers the period since the submission of the initial report through the first half of 2000. Настоящий доклад является вторым периодическим докладом и охватывает период с момента представления первоначального доклада по первое полугодие 2000 года включительно.
It will review and provide comments on the inception report, the draft report and the final review report. Группа рассмотрит и прокомментирует начальный доклад, проект доклада и окончательный доклад об обзоре.
The country report is the principal end-of-year report produced by country offices and also serves as the basis for the annual global report. Страновой отчет - это основной отчет, представляемый страновыми отделениями на конец года, материалы которого также ложатся в основу годового глобального доклада.
The Committee does not report separately on the overview report, but it comments on relevant issues in the present report. Комитет не представляет отдельного доклада по обзорному докладу, однако он высказывает замечания по соответствующим вопросам в настоящем докладе.
In any judicial procedure, if the medical report is considered to be unsatisfactory, a second report must be requested. В любом судебном разбирательстве, если медицинское заключение не считается удовлетворительным, следует потребовать провести второе обследование.
Cross-references to Australia's first report are included throughout this report so that significant changes may be clearly identified. Во все разделы настоящего доклада включены перекрестные ссылки на первый доклад Австралии, в связи с чем можно легко выявить происшедшие значительные изменения.
The CPT report is enclosed with this report. Доклад КПП прилагается к настоящему документу.
The Committee notes with appreciation that the report was more exhaustive than the previous periodic report, particularly with regard to constitutional and legal provisions. Комитет с удовлетворением отмечает, что рассматриваемый доклад содержит, по сравнению с предшествующим периодическим докладом, более полную информацию, особенно в отношении конкретных положений Конституции и законодательства.

Комментарии