Предложение |
Перевод |
And together they money-laundered their dirty business through the same channel. |
И вместе они отмывали деньги своего грязного бизнеса через один и тот же канал. |
Intrusion detectors require some kind of continuous one-way or two-way communication channel. |
Для детекторов проникновения необходим постоянный односторонний или двусторонний канал связи в том или ином виде. |
Open a channel to the Centaur. |
Кадет, откройте канал с "Кентавром". |
Staff recruited through this channel have high-level skills and knowledge. |
Сотрудники, набранные через этот канал, имеют навыки и знания высокого уровня. |
Actually, both RGB and grayscale images have one additional color channel, called the alpha channel, representing opacity. |
На самом деле, и RGB и серые изображения имеет дополнительный цветовой канал, называемый альфа канал, представляющий непрозрачность. |
The current channel does not support closing the output session as this channel does not implement ISessionChannel. |
Текущий канал не поддерживает закрытие выходных сеансов, так как канал не реализует ISessionChannel. |
The channel received an unexpected input message with Action' ' while closing. You should only close your channel when you are not expecting any more input messages. |
Во время закрытия канал получил неожиданное входящее сообщение с Action. Канал можно закрыть, только если больше не ожидаются входящие сообщения. |
R: Small vessels under way in reduced visibility shall use channel 10 or the channel prescribed by the competent authorities. |
Р: Малые суда при ограниченной видимости должны использовать канал 10 или канал, указанный компетентными властями. |
To transfer data VEZHA uses the channel GPRS, passing to SMS only in emergency situations, when the communication channel GPRS is for some reason unavailable. |
Для передачи данных ВЭЖА использует канал GPRS, переходя на SMS лишь в аварийных ситуациях, когда канал связи GPRS по каким-то причинам недоступен. |
Multi-channel approaches are usually more effective than any single communication channel. |
Использование нескольких коммуникационных каналов обычно оказывается более эффективным, чем использование лишь одного из них. |
Donor countries also provide substantial contributions to population assistance through the multilateral channel. |
Страны-доноры предоставили также значительный объем взносов на цели оказания помощи в области народонаселения по многосторонним каналам. |
The Council is an important channel for non-governmental organizations to influence equality policy. |
Совет представляет собой важный инструмент, с помощью которого неправительственные организации могут оказывать воздействие на политику по вопросам равноправия. |
Testing IP channel between monitoring system and another computer or network device. |
Проверка IP канала между системой, где установлен монитор и другим компьютером или сетевым устройством. |
We must channel resources where they are most required. |
Мы должны направить ресурсы тем странам, которые в них более всего нуждаются. |
Citizens could also channel their ideas through the press and Internet websites. |
Кроме того, граждане могут высказывать свои идеи в прессе и на веб-сайтах в Интернете. |
They include international action to channel development assistance towards sustainable agriculture in a more consistent way. |
К числу этих мер относятся международные усилия по более последовательному направлению помощи в целях развития на обеспечение устойчивого развития сельского хозяйства. |