Предложение |
Перевод |
First off, please don't ask me which celebrity is the father of my baby. |
Прежде всего, пожалуйста, не спрашивайте, какая знаменитость является отцом моего ребенка. |
Sweetums has been desperately trying to get a local celebrity spokesman to endorse their new sports drink. |
"Сладкоежка" отчаянно пытался заставить местную знаменитость поддержать их новый спортивный напиток. |
I can't believe I'm a celebrity now. |
Не могу поверить, что я теперь звезда. |
In any case, Unique is now a show choir celebrity. |
В любом случае, сейчас Юник - звезда хора. |
Also you can write on the forum dedicated to celebrities and celebrity simply by registering with an email. |
Также вы можете писать на форум, посвященный знаменитостям и просто знаменитости, зарегистрировавшись в электронной почте. |
When we condemn the behavior of a politician, celebrity, or friend, we often end up appealing to our moral intuitions. |
Когда мы осуждаем поведение политика, знаменитости или друга, мы часто в конечном счете обращаемся к своим моральным интуициям. |
Yes, I thought: such a celebrity is not going to escape me. |
Да, я подумала: такая знаменитость не должна пройти мимо меня. |
Hanako... we have a celebrity here. |
Ханако у нас здесь есть знаменитость. |
I mean, you're practically a celebrity. |
Я в том смысле, что ты практически знаменитость. |
And I'm such a celebrity, they think it's funny. |
А я такая знаменитость, что ему это покажется смешным. |
I thought a celebrity endorsement was too slick for us. |
Я думала, что пригласить знаменитость это для нас слишком мелко. |
Sure, you're a celebrity and you owe it all to me. |
Да, ты знаменитость и это благодаря мне. |
Look, we've got the greatest resource in the world at our fingertips: American celebrity. |
Ведь у нас в руках самый крутой ресурс в мире - американские знаменитости. |
He's a local pastor, and they treated him like a celebrity. |
Он был местным пастырем, и к нему относились, как к знаменитости. |
I can't believe I dress like a celebrity. |
Даже не верится, что я одеваюсь как знаменитость. |
They say it's the celebrity of sandwiches. |
Они говорят, это звезда среди бутербродов. |
Just think of one, anything random... celebrity or something. |
Придумай любой, знаменитость, например. |
Jerry, you're a minor celebrity. |
Джерри, ты - мелкая знаменитость. |
The celebrity's sweating, trying to act cool. |
Знаменитость аж вспотел, пытаясь быть прикольным. |
I write trash and give out autographs as if I were a celebrity. |
Я пишу макулатуру и раздаю автографы, как звезда. |