Предложение |
Перевод |
We lost the proxy vote, but we've applied for an immediate injunction against the vote results. |
Мы проиграли голосование, но мы обратились за немедленным судебным разбирательством по результатам голосования. |
Do you remember We talked about that proxy vote a While back? |
помните я вам недавно про голосование рассказывал? |
And second, we have to prove this accusation was intended to throw the proxy vote. |
И второе, нам нужно доказать, что эти обвинения планировались для того, чтобы выиграть голосование. |
He echoed the discussion on item 4.4 and commented that this experience should be taken into account when defining a position on the proxy vote in the draft Revision 3 to the 1958 Agreement. |
Он напомнил об обсуждении по пункту 4.4 и отметил, что этот опыт следует учитывать при определении позиции в отношении голосования по доверенности в проекте третьего пересмотренного варианта к Соглашению 1958 года. |
Sir, as chairman, you must attend or risk a proxy vote, which will remove you as head of the company. |
Сэр, как председатель, вы должны присутствовать или рискуете быть исключенным на голосовании, как глава компании. |
Give parliamentarians who are still breastfeeding the opportunity to use a proxy vote or vote pairing so that they need not attend the sitting. |
предоставить женщинам - членам парламента, осуществляющим грудное вскармливание, возможность голосовать через представителя или заключать соглашения о взаимном неучастии в голосовании, чтобы им не приходилось присутствовать на заседании. |
The Committee welcomes the elimination of proxy votes which had enabled a husband to vote in place of his wife. |
Комитет с удовлетворением отмечает отмену процедуры голосования по доверенности, которая позволяла мужу голосовать вместо жены. |
At a By-Election in 2010 there was an allegation concerning dishonestly securing proxy votes for a candidate. |
Во время дополнительных выборов в 2010 году поступила жалоба по поводу якобы имевшего место мошенничества с использованием голосования по доверенности в пользу одного из кандидатов. |
Moreover, men, owing to their dominant situation, often influence women by making them sign over their proxy votes. |
Кроме того, мужчины, ввиду их доминирующего положения, нередко заставляют женщин подписывать доверенность на голосование. |
This mandate applies to information disclosed in conjunction with the registration and public offering of securities, solicitation of proxy votes and periodic public reporting. |
Эти полномочия применяются в отношении информации, раскрываемой в связи с регистрацией и публичным выпуском ценных бумаг, просьбами о голосовании по доверенности и периодическим информированием общественности. |
In July 2000, the elections were repeated in the Loyalty Islands after the French State Council ruled that there had been irregularities in the handling of proxy votes. |
В июле 2000 года после того, как государственный совет Франции постановил, что при подсчете голосов, поданных по доверенности, имели место нарушения, выборы на островах Луайоте были проведены повторно. |
How many proxy votes, absent any...? |
Сколько голосов по доверенности, отсутствуют ли... |
In July 2000, the elections were repeated in the Loyalty Islands after the French State Council ruled that there had been irregularities in the handling of proxy votes. |
Таким образом, представители ОКСР составили в конгрессе относительное большинство, получив 24 места и опередив НСФОК, который получил 18 мест. |
In some areas, women are confined to their homes, which acts as a very real obstacle to their exercise of the right to vote. Moreover, men, owing to their dominant situation, often influence women by making them sign over their proxy votes. |
Я также призываю те государства-члены, которые еще не подписали и не ратифицировали Конвенцию о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, являющуюся, как известно членам Ассамблеи, основой для Факультативного протокола, сделать это как можно скорее. |
Alternatively, electors may apply for a postal vote or appoint a proxy to vote on their behalf. |
Кроме того, избиратели могут голосовать по почте или через своего представителя по доверенности. |
In Yemeni elections it is not permissible to vote by proxy. |
В Йемене при проведении выборов не разрешается голосовать по доверенности. |
Since 2010, such persons may vote through proxies. |
С 2010 года инвалиды могут голосовать по доверенности. |
Should too many risks be attached to permitting detainees to vote, the individuals in question may vote by proxy. |
Если разрешение голосовать лицам, содержащимся под стражей, связано со слишком большим риском, то указанные лица могут голосовать по доверенности. |