Предложение |
Перевод |
What we intend to do next constitutes felony conspiracy. |
То, что мы намереваемся совершить следующим пунктом являет собой уголовно наказуемый заговор. |
Despite such universality, however, a conspiracy of silence continues to conceal the extent of the violence. |
Вместе с тем, несмотря на столь универсальный характер этого явления, существует заговор молчания, в результате которого по-прежнему скрывается размах насилия. |
You know all the facts, the government conspiracy. |
Вы знаете все факты, детали... про весь правительственный сговор. |
Connect Strauss to Daisy and prove criminal conspiracy. |
Найдите связь между Штрауссом и Дейзи и докажите преступный сговор. |
However, preparation and conspiracy are punishable only when narcotics are involved. |
В то же время приготовление и сговор наказываются лишь в тех случаях, когда это связано с наркотиками. |
18 U.S.C. 2384 prohibits seditious conspiracy. |
Параграф 2384 раздела 18 Свода законов США запрещает сговор в подрывных целях. |
Murder or attempt or conspiracy to murder. |
Убийство или покушение на убийство или заговор с целью убийства. |
The United Nations Convention against Transnational Organized Crime created a universal system for mutual legal assistance in cases involving conspiracy and money-laundering by organized crime. |
Конвенция Организации Объединенных Наций против трансграничной организованной преступности обеспечивает универсальную систему для оказания взаимной правовой помощи по делам о вступлении в сговор и отмывании денег организованными преступными группами. |
The prosecution charged that the five defendants had organized a conspiracy within a legal organization. |
Представители обвинения утверждали, что пятеро обвиняемых составили заговор в рамках легально действующей организации. |
They did not present evidence that "the five" had created a conspiracy as a criminal group. |
Они не представили доказательств, что "пятерка" составила заговор как преступная группа. |
We consider the signing of this accord as a conspiracy against Islam and Palestine, and we disagree with it. |
Мы расцениваем подписание этого соглашения как заговор против ислама и Палестины и выражаем наше несогласие с ним. |
That conspiracy resulted in untold human and material losses. |
Этот сговор привел к неисчислимым людским и материальным потерям. |
But conspiracy, as a stand-alone offense, is particular to Anglo-American common law. |
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права. |
Penalties for the offence of criminal conspiracy are provided in articles 55-57 of the Law. |
Наказания за уголовный сговор предусмотрены статьями 55 - 57 Закона. |
The Alliance denounces that private, informal, illegal, exclusive and non-consensual agreement, which represents a genuine conspiracy against the Congolese nation. |
Альянс осуждает эту частную, неформальную, незаконную, не носящую всеобщего характера и не основанную на согласии договоренность, которая представляет собой подлинный заговор против конголезской нации. |
Recently, there seems to be, as President Chirac has put it, a conspiracy of silence. |
Как представляется, в последнее время, как сказал президент Ширак, имеет место заговор молчания. |
Faryadi Zardad, an Afghan national, was convicted in 2005 of conspiracy to torture and conspiracy to take hostages in Afghanistan. |
В 2005 году афганский гражданин Фарьяди Зардад был осужден за сговор с целью истязания и сговор с целью захвата заложников в Афганистане. |
This conspiracy has not ended yet. |
Нам до сих пор не удалось положить конец действиям заговорщиков. |