Ballot - Бюллетень

Прослушать
ballot

Слово относится к группам:

Правление страной
Словосочетание Перевод
secret ballot тайное голосование
Предложение Перевод
A single ballot shall be taken in respect of all places to be filled at one time under the same conditions. В отношении всех мест, подлежащих заполнению одновременно и при одинаковых условиях, проводится одно голосование.
In accordance with the decision taken earlier, this ballot will be unrestricted. В соответствии с принятым ранее решением это голосование будет неограниченным.
The ballot had also been described as sincere, transparent, democratic and fully credible. Выборы были также охарактеризованы как искренние, транспарентные, демократические и вызывающие полное доверие.
This ballot to choose the Constituent Assembly was a good example of the efforts undertaken by UNV volunteers to strengthen local capacity. Эти выборы в Учредительное собрание явились хорошим примером усилий добровольцев ДООН по укреплению местного потенциала.
The Assembly will have to proceed to another ballot to fill the one remaining vacant seat. Ассамблее будет необходимо провести еще одно голосование для заполнения одного вакантного места.
I would like to remind members that this shall be the last restricted ballot in this series. Я хотел бы напомнить членам делегаций, что это будет последнее ограниченное голосование в этой категории.
The ballot and the electoral campaign that preceded it were conducted in an orderly and calm fashion. Голосование и предшествовавшая ему избирательная кампания были хорошо организованы и прошли в спокойной обстановке.
An injunction on the ballot as a whole. Судебный запрет на голосование в целом.
My absentee ballot from Stone Mountain. Мой открепительный талон для голосования из Стоун Маунтин.
The ballot would include Timorese living in East Timor and abroad. Участие в голосовании будут принимать восточнотиморцы, проживающие в Восточном Тиморе и за границей.
Each elector may vote in the first ballot for no more than 27 candidates. Каждый выборщик может голосовать в ходе первого голосования не более чем за 27 кандидатов.
Participation in the ballot on self-determination was confined to electors who had resided in the territory for at least three years. Право участвовать в голосовании по вопросу о самоопределении было предоставлено избирателям, проживающим на территории не менее трех лет.
This is governed by the date of the ballot itself, which is scheduled for 30 August 2001. Все это зависит от даты самого голосования, намеченного на 30 августа 2001 года.
All ballot counting observed was carried out in the proper manner by registration officials in the presence of a refugee witness. Все подсчеты бюллетеней, при которых присутствовали наблюдатели, проводились регистраторами надлежащим образом в присутствии наблюдателя от беженцев.
There was less clarity in their understanding of the implications of the ballot choices. Они не так хорошо понимали последствия вариантов выбора, фигурирующих в бюллетене.
A number of refugees questioned stated that the timing of the ballot was not ideal. Ряд опрошенных беженцев указали на то, что сроки проведения голосования не были идеальными.
Their professional expertise and dedication were instrumental in making the 30 August 1999 ballot possible. Благодаря их профессиональным знаниям и преданности делу 30 августа 1999 года в Восточном Тиморе удалось провести это мероприятие.
In Ethiopia, children have voted by ballot, on the Internet and by show of hands at organized events. В Эфиопии дети голосовали с помощью бюллетеней, через Интернет или поднятием рук в ходе организованных мероприятий.
The authors were not eligible to participate in that ballot. Авторы сообщения не смогли принять участие в этом голосовании.
The law establishes the principle of voting by secret and direct ballot and provides for political freedoms. В законе закреплен принцип проведения выборов путем тайного и прямого голосования и предусмотрены соответствующие политические свободы.

Комментарии