Предложение |
Перевод |
Globalization is a revolution that is all-embracing and irreversible. |
Глобализация - это революция, которая носит всеобъемлющий и необратимый характер. |
This revolution has the potential to benefit all mankind. |
Эта революция обладает потенциалом, который может пойти на пользу всему человечеству. |
Another force shaping the world is the telecommunications and informatics revolution. |
Другой силой, изменяющей сегодняшний мир, является революция в области телекоммуникации и информатики. |
Every successful revolution creates winners and losers. |
Каждая успешная революция создает как победителей, так и побежденных. |
Charles, I told you the revolution pays. |
Чарльз, я говорил тебе, что революция приносит деньги. |
The information and communication revolution has yielded many new opportunities. |
Революция в области информатики и средств коммуникации привела к возникновению многих новых возможностей. |
At the beginning of the twenty-first century, the communications revolution has opened up enormous possibilities for the Department of Public Information. |
В начале двадцать первого столетия революция в сфере коммуникации открыла колоссальные возможности для Департамента общественной информации. |
Third, the digital revolution can transform and enhance other economic activities. |
В-третьих, революция цифровых технологий может преобразовывать и активизировать другие виды экономической деятельности. |
The technological revolution and its consequences are linking us together in one world. |
Технологическая революция и ее последствия увязывают всех нас в рамках единого мира. |
However, if not properly handled, this revolution can be an instrument of exclusion rather than of inclusion. |
Однако без надлежащего регулирования эта революция может приводить к отчуждению, а не интеграции. |
We have the challenge of making globalization and the information revolution work for everybody around the world. |
Наша задача состоит в обеспечении того, чтобы процесс глобализации и информационная революция осуществлялись в интересах всех людей во всем мире. |
To the developing countries, this revolution offers a chance to make leaps in development. |
Развивающимся странам такая революция предоставляет возможность сделать большой скачок в области развития. |
Thirdly, globalization and the knowledge revolution will widen the income gap between countries, and hence create new tensions. |
В-третьих, глобализация и информационная революция приведут к расширению разницы в доходах между странами и тем самым возникнут новые формы напряженности. |
We must make doubly sure that the information technology revolution does not bring along with it a new form of colonialism. |
Мы должны иметь абсолютные гарантии того, что революция в области информационной технологии не приведет к новой форме колониализма. |
The revolution - this revolution - is much bigger than that. |
Революция - эта революция - гораздо больше этого. |
As the first revolution in the post-industrial world, the Russian revolution of the 1990s was characterized by limited violence and broad compromises with the old elites. |
Как первая революция в пост-индустриальном мире, российская революция 90х характеризовалась ограниченной жесткостью и широким компромисом со старой элитой. |
Because the dual Haitian revolution posed these questions about freedom, the revolution was of world significance. |
Поскольку двойная гаитянская революция поставила эти вопросы о свободе, эта революция имеет мировое значение. |
A third revolution might be necessary, a revolution of knowledge, which was a public good and could be shared without ever being exhausted. |
Может потребоваться третья революция, революция знаний, которая является общественным благом и которая может бесконечно использоваться в общих интересах. |
States should ensure that women were not left behind in the information revolution. |
Государства должны принимать меры к тому, чтобы женщины не оставались в стороне от информационной революции. |