| Предложение |
Перевод |
| The European Parliament is acting hypocritically. |
Европейский парламент действует лицемерно. |
| Mary has always been left-leaning, but since she's got a seat in parliament for the Left Party, she has become a media star with her radical critique of capitalism. |
Мария всегда была левых взглядов, но когда она прошла в парламент от Левой партии, она стала со своей радикальной критикой капитализма звездой средств массовой информации. |
| Parliament is now in session. |
Парламент сейчас на сессии. |
| Parliament approved the new law last week. |
Парламент ратифицировал новый закон на прошлой неделе. |
| He resigned only after winning election to parliament. |
В отставку он ушел только после своего избрания в парламент. |
| The emergence of viable political parties requires a strong parliament. |
Для того, чтобы могли появляться жизнеспособные политические партии, требуется сильный парламент. |
| The parliament has passed landmark legislation mentioned earlier to curb violence against women. |
Для обуздания насилия в отношении женщин парламент принял исторически важные акты законодательства, о которых упоминалось выше. |
| The parliament's a wonderful venue. |
"Парламент" - замечательное место для торжества. |
| I really think the parliament is the perfect location. |
Я действительно считаю, что "Парламент" - прекрасное место. |
| The Constitution stated that parliament should enact spousal property rights legislation. |
В Конституции говорится, что парламент должен принять законодательство, регулирующее права супругов на владение собственностью. |
| The youth parliament met once a year in June. |
Парламент молодых людей собирается один раз в год в июне месяце. |
| Formal institutions include ministries, parliament and local councils. |
В число официальных учреждений входят министерства, парламент и местные советы. |
| None of the five terrorists who attacked our parliament were Indian nationals. |
Ни один из пяти террористов, напавших на парламент, не являлся индийским гражданином. |
| The parliament of Kyrgyzstan has addressed a similar letter of appeal to the parliamentarians and heads of the former Union republics. |
Парламент Кыргызстана обратился с аналогичным письмом к депутатам и главам бывших союзных республик. |
| A bill on the prevention of violence in the family was currently undergoing its second reading in parliament. |
Сейчас парламент проводит второе чтение законопроекта о предотвращении насилия в семье. |
| In 1995, the Ukrainian parliament had devoted special hearings to Ukraine's commitments under the Convention. |
В 1995 году парламент Украины провел специальные слушания по вопросу выполнения Украиной обязательств по этой Конвенции. |
| The amended law was shortly to be submitted to parliament for approval. |
В ближайшее время закон с поправками будет представлен на одобрение в парламент. |
| Control over the executive branch was exercised by parliament on many issues as well as by the judiciary. |
Парламент и судебные органы по многим вопросам осуществляют надзор за органами исполнительной ветви власти. |
| A question would be addressed to parliament in that connection. |
В этой связи соответствующее обращение будет направлено в парламент. |
| On 27 April, the newly formed bi-cameral parliament convened its first joint session. |
27 апреля вновь сформированный двухпалатный парламент провел свое первое совместное заседание. |
| It was on this date that Somalia's interim parliament elected the country's first president in more than a decade. |
В этот день временный парламент Сомали избрал первого за десять с лишним лет президента страны. |
| Human rights had been incorporated into school programmes and every year on National Children's Day, a children's parliament was organized. |
Вопросы прав человека были включены в школьные программы, и ежегодно в контексте Национального дня детей организуется детский парламент. |
| This is because under the Westminster system, a parliament generally cannot bind a future parliament. |
Это объясняется тем, что, согласно вестминстерской системе, парламент обычно не может связывать своими обязательствами будущий парламент. |
| The Council of Ministers, the state parliament and the Federation parliament subsequently adopted this same text. |
Совет министров, национальный парламент и парламент Федерации впоследствии приняли аналогичные решения. |