| Предложение |
Перевод |
| The opposition is rubbing their hands together in malice. |
Оппозиция потирает руки от злорадства. |
| Their opposition broke down. |
Их сопротивление было сломлено. |
| Basically, I do not think the opposition will target UNMEE. |
В принципе, я не думаю, что оппозиция будет нападать на МООНЭЭ. |
| The opposition argued that public consultation on the matter was essential. |
Оппозиция заявила, что в этом вопросе важнейшее значение имеет проведение консультаций с общественностью. |
| Armed opposition and counter-insurgency; 3. |
Вооруженная оппозиция и действия против повстанцев; З. |
| Any opposition is better than none. |
Любая оппозиция - это лучше, чем ее полное отсутствие. |
| The democratic opposition that fought against Mobutu has no space whatsoever. |
Демократическая оппозиция, которая вела борьбу против Мобуту, не играет никакой роли. |
| The next four years will challenge both the government and opposition. |
В последующие четыре года и правительство, и оппозиция должны будут решить сложные задачи. |
| Restrictions imposed by the regime on ethnic opposition parties are reported to continue unabated. |
Введенные режимом ограничения на деятельность оппозиционных партий этнических групп, согласно сообщениям, продолжают действовать в таком же объеме. |
| There was general opposition to any sanctions against Nigeria. |
Отношение к идее введения каких-либо санкций против Нигерии было в целом негативным. |
| Such provisions recognize existing economies and prevent opposition to legal change. |
В этих положениях признается существующий уклад экономики, и они не допускают противодействия изменениям законодательного характера. |
| Often such children join armed opposition groups after experiencing harassment from government forces. |
Нередко такие дети вступают в группы вооруженной оппозиции после того, как подвергнутся гонениям со стороны правительственных сил. |
| Russia advocates resolute opposition to extremist and terrorist forces. |
Россия выступает за то, чтобы решительно противодействовать экстремистским и террористическим силам. |
| However, opposition was expressed to that proposal. |
В то же время прозвучали и возражения против этого предложения. |
| One delegation indicated its opposition to financing the move from programme resources. |
Одна делегация заявила о том, что она против финансирования мероприятий, связанных с этим переводом, за счет средств программы. |
| Consequently, Mexico stresses its opposition to illusory assumptions that sovereignty is a vanishing concept. |
Как следствие, Мексика подчеркивает свое негативное отношение к иллюзорным предположениям о том, что суверенитет представляет собой исчезающую концепцию. |
| Germany needed them badly, but Schröder met swift opposition. |
Германии они были очень нужны, но перед Шредером встала стена оппозиции. |
| But American hawks want what most opposition leaders in Libya have expressly rejected. |
Но американские "ястребы" хотят того, от чего решительно отказалось большинство оппозиционных лидеров в Ливии. |
| The Anti-Terrorism Proclamation would not be used to silence opposition. |
Постановление о борьбе с терроризмом не использовалось для того, чтобы подавлять оппозицию. |
| Frente Polisario and Algeria reiterated their support, while Morocco reiterated its opposition. |
Фронт ПОЛИСАРИО и Алжир вновь заявили о своей поддержке этого предложения, а Марокко - о своем возражении против него. |
| You must have known there would be opposition. |
Вы должны были понимать, что здесь будут ваши противники. |
| Belgrade could not regain its authority without provoking violent opposition. |
Белград не мог бы восстановить свою власть, не спровоцировав отчаянное сопротивление. |