| Предложение | Перевод |
| The students were required to learn the Constitution by heart. | От студентов требовали выучить Конституцию наизусть. |
| Have you ever read the Constitution of Japan? | Вы когда-нибудь читали Конституцию Японии? |
| The Constitution was proclaimed during the dictatorship. | Конституцию провозгласили в период диктатуры. |
| The President suspended the constitution and imposed martial law. | Президент приостановил действие конституции и ввёл военное положение. |
| The famous social networking sites, Facebook and Twitter, are operating under the United States Constitution and the California State Laws. | Известные социальные сети Facebook и Twitter подчиняются Конституции США и законодательству штата Калифорния. |
| The new constitution will not solve the problems of Egypt. | Новая конституция не решит проблем Египта. |
| In 1926, Lebanon adopted a parliamentary-type republican constitution. | В 1926 году в стране была принята Республиканская конституция парламентского типа. |
| What has changed under New Labour's rule is the British constitution. | Единственное, что изменилось за время правления новых лейбористов это, конечно же, конституция Великобритании. |
| The Africa Regional Office changed its constitution in 2009. | В 2009 году Африканское региональное отделение внесло изменения в свой устав. |
| The constitution prohibits measures that discriminate against individuals seeking public or political life. | Конституция запрещает меры дискриминационного характера по отношению к лицам, стремящимся участвовать в общественной или политической жизни. |
| The second adopted a new constitution establishing a democratic Islamic State. | А на второй была принята новая конституция, провозгласившая создание нового демократического исламского государства. |
| That constitution was narrowly approved by a referendum. | Эта конституция была утверждена минимальным большинством голосов в ходе референдума. |
| A carefully crafted constitution can provide a society with the tools to manage and resolve disputes peacefully, while a flawed constitution can exacerbate existing problems. | Умело составленная конституция может предоставить в распоряжение общества инструменты мирного урегулирования и разрешения споров, а неудачно составленная конституция может усугубить существующие проблемы. |
| A draft revised constitution was produced in 1992 but never promulgated. | В 1992 году был подготовлен проект пересмотренной конституции, однако он так и не был обнародован. |
| Over five weeks in 1995, constitution workshops were held on each atoll. | В 1995 году на каждом атолле в течение пяти недель проводились рабочие совещания, посвященные конституции. |
| Unilateral changes to the constitution contravene Dayton and risk instability in Bosnia and elsewhere. | Изменения, вносимые в конституцию в одностороннем порядке, противоречат Дейтонским соглашениям и грозят нестабильностью как в Боснии, так и других местах. |
| The draft constitution which is currently under discussion also contains the same provisions. | Эти положения предусмотрены и в проекте конституции, которая в настоящее время находится в стадии обсуждения. |
| Under the amended constitution, political power remained with parliament. | Согласно Конституции с внесенными в нее поправками политическая власть в стране принадлежит парламенту. |
| Enforcing a secular constitution before elections does not guarantee a secular outcome. | Навязывание светской конституции перед выборами не гарантирует, что к власти не придут религиозные лидеры. |
| Activists have instead focused on drafting a new constitution that would empower state institutions. | Активисты, со своей стороны, сосредоточили свое внимание на разработке новой конституции, которая наделила бы властью государственные учреждения. |
| All military recruitments are done in accordance with the constitution. | Все мероприятия по вербовке в вооруженные силы проводятся в соответствии с конституцией. |
| You must have a strong constitution. | Здоровье у тебя, должно быть, железное. |
| But he also opposed last year's Pennsylvania constitution. | Но он также был против и конституции Пенсильвании в том году. |
| There was no one-size-fits-all constitution acceptable to all countries. | Не существует стандартной конституции, которая была бы пригодна для всех стран. |
| The Somali constitution process is essentially about reconciliation, peacebuilding, and nation-building. | Процесс подготовки конституции Сомали - это прежде всего процесс примирения, миростроительства и формирования единой нации. |
| Presently each side exists under its own democracy, constitution and self-administration. | В настоящее время каждая сторона существует в рамках своей собственной демократии, конституции и самоуправления. |