Предложение |
Перевод |
Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch. |
Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма. |
And I'm living in hope like some pathetic spinster. |
А я живу надеждой, как жалкая старая дева. |
You look like a high school teacher who grew up to become a spinster. |
Ты похожа на школьную учительницу, которая выросла и стала старой девой. |
She will lose her bloom and end a spinster like Elinor. |
Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор. |
Doesn't take 'em long to realize that they're trapped in the strangling embrace of an aging spinster. |
Долго не понимая, что они заманены в душащие объятия стареющей старой девы. |
And today is the beginning of my life as a committed spinster, so, if anything, back to me-ioniones... |
И с сегодняшнего дня начинаю жизнь непоколебимой старой девы, так что вернемся ко мне-мню-мне... |
No, Mrs Roland, I am a spinster. |
Нет, миссис Роланд, я старая дева. |
A little spinster from England has seen to that. |
Маленькая старая дева из Англии видела это. |
If I went to the Professor and assured him of the little spinster's existence... |
Если я пойду к профессору и докажу ему, что маленькая старая дева существует... |
You'd be a spinster but... you'd be doing good works. |
Ты осталась бы старой девой, но делала бы полезное дело. |
I'm a useless spinster, good at helping out, that is my role, and spinsters get up for breakfast. |
Я бесполезная старая дева, гожусь только для помощи, это моя роль, и старые девы встают к завтраку. |
If being the best means being a bossy stressed-out spinster, then no thanks. |
Если быть лучшей значит быть властной нервной старой девой, тогда нет, спасибо. |
Spinster, bald, three black cats. |
Старая дева, лысая, три черных кошки. |
The barren spinster... is by the river. |
Бесплодная старая дева у реки. |
You said she was a spinster. |
что она старая дева. |
I'd still be a lonely divorcé and she'd be an old spinster. |
Если бы мы не встретились, я бы до сих пор был одиноким и разведённым, а она - немного старшей старой девой. |
Particularly not with some verbally incontinent spinster... who smokes like a chimney, drinks like a fish... and dresses like her mother. |
В особенности с какой-то старой девой, которая совершенно не умеет себя вести... курит как сапожник, пьет как бездонная бочка... и носит вещи своей мамочки. |
"Go to Croatia on your own, you man-craving spinster." |
"Едь в Хорватию без меня, увлечённая старая дева." |
He didn't tell me because he feels sorry for me because I am a pathetic spinster with no prospects. |
Не сказал, потому что в его глазах я жалкая старая дева, без надежды на светлое будущее. |