| Предложение | Перевод |
| Miss Havisham is this wealthy spinster who looks like a witch. | Мисс Хэвишем - это богатая старая дева, которая выглядит, как ведьма. |
| And I'm living in hope like some pathetic spinster. | А я живу надеждой, как жалкая старая дева. |
| You look like a high school teacher who grew up to become a spinster. | Ты похожа на школьную учительницу, которая выросла и стала старой девой. |
| She will lose her bloom and end a spinster like Elinor. | Она потеряет свою красоту и будет такой же старой девой, как Элинор. |
| Doesn't take 'em long to realize that they're trapped in the strangling embrace of an aging spinster. | Долго не понимая, что они заманены в душащие объятия стареющей старой девы. |
| And today is the beginning of my life as a committed spinster, so, if anything, back to me-ioniones... | И с сегодняшнего дня начинаю жизнь непоколебимой старой девы, так что вернемся ко мне-мню-мне... |
| No, Mrs Roland, I am a spinster. | Нет, миссис Роланд, я старая дева. |
| A little spinster from England has seen to that. | Маленькая старая дева из Англии видела это. |
| If I went to the Professor and assured him of the little spinster's existence... | Если я пойду к профессору и докажу ему, что маленькая старая дева существует... |
| You'd be a spinster but... you'd be doing good works. | Ты осталась бы старой девой, но делала бы полезное дело. |
| I'm a useless spinster, good at helping out, that is my role, and spinsters get up for breakfast. | Я бесполезная старая дева, гожусь только для помощи, это моя роль, и старые девы встают к завтраку. |
| If being the best means being a bossy stressed-out spinster, then no thanks. | Если быть лучшей значит быть властной нервной старой девой, тогда нет, спасибо. |
| Spinster, bald, three black cats. | Старая дева, лысая, три черных кошки. |
| The barren spinster... is by the river. | Бесплодная старая дева у реки. |
| You said she was a spinster. | что она старая дева. |
| I'd still be a lonely divorcé and she'd be an old spinster. | Если бы мы не встретились, я бы до сих пор был одиноким и разведённым, а она - немного старшей старой девой. |
| Particularly not with some verbally incontinent spinster... who smokes like a chimney, drinks like a fish... and dresses like her mother. | В особенности с какой-то старой девой, которая совершенно не умеет себя вести... курит как сапожник, пьет как бездонная бочка... и носит вещи своей мамочки. |
| "Go to Croatia on your own, you man-craving spinster." | "Едь в Хорватию без меня, увлечённая старая дева." |
| He didn't tell me because he feels sorry for me because I am a pathetic spinster with no prospects. | Не сказал, потому что в его глазах я жалкая старая дева, без надежды на светлое будущее. |