Категории слов
Общество
Отношения
Mutual love - Взаимная любовь

Mutual love - Взаимная любовь

Прослушать
mutual love

Слово относится к группам:

Отношения
Предложение Перевод
I thought you understood that this marriage was based on mutual love, mutual respect and companionship. Я думал, вы понимаете, этот брак основан на взаимной любви, уважении и дружбе.
The family and family relations must be based on feelings of mutual love, respect and responsibility. З. Семья и семейные отношения должны базироваться на чувствах взаимной любви, уважения и ответственности.
In this, the Holy See wishes to give emphasis to the particular aspect of mutual love and decision-making that characterize the marital relationship. В этой связи Святейший Престол хочет обратить особое внимание на конкретный фактор взаимной любви и совместного принятия решений, которые характеры для семейных отношений.
Upon the high principles of mutual love, justice and care on which it was established, let us together make our world a better place in which to live. Руководствуясь высокими принципами взаимной любви, справедливости и заботы, на основе которых она была основана, давайте сообща сделаем мир, в котором мы живем, лучше.
We address all religious leaders in the hope that they, too, will help in promoting observance of the foregoing principles, which provide a foundation for mutual love and understanding among all the inhabitants of our planet. Мы обращаемся ко всем религиозным лидерам в надежде на то, что и они будут способствовать соблюдению вышеперечисленных принципов, которые составляют основу взаимной любви и взаимопонимания между всеми людьми, живущими на нашей планете.
It provides a source of mutual love, respect, solidarity and affection and acts as a support system for its individual members, encouraging personal growth and respect for individual rights. Она является источником взаимной любви, уважения, солидарности и привязанности и играет роль поддерживающей системы для ее членов, способствуя развитию личности и уважению ее прав.
It is the centre of the purest mutual love and affection between mothers, fathers and children, provides a safe environment for the nurturing of human generations and serves as a fertile ground for the blossoming of talent and compassion. Это центр чистейшей взаимной любви и привязанности друг к другу матерей, отцов и детей, обеспечивающий безопасную среду для взращивания поколений людей и благодатную почву для расцвета талантов и чувства сострадания.
A village could be subject to inequality and discrimination - between rich and poor, for instance - while the family was governed solely by the principle of live and let live, mutual love, and equal care for all members. В "деревне" могут возникнуть дискриминация и неравенство, например между богатыми и бедными, тогда как семья руководствуется исключительно принципами "живи и дай жить другим", взаимной любви и равной заботой о всех членах.
To model family relations on the voluntary marital union of a woman and a man, on equal rights for both spouses within the family and on mutual love, respect and mutual assistance among all family members; построение семейных отношений на добровольном брачном союзе женщины и мужчины, равенстве прав супругов в семье, на взаимной любви, уважении и взаимопомощи всех членов семьи;
In the light of the values and principles taught by the revealed religions, and in the light of the concepts of mutual love, respect and solidarity among individuals and among families down through successive generations, В свете ценностей и принципов, проповедуемых в рамках богооткровенных религий, и в свете концепций взаимной любви, уважения и солидарности в отношениях между отдельными людьми и семьями, передаваемых от поколения к поколению,
Come on, can't we put aside our petty differences and find a way to work together out of a mutual love for Charlie? АЛАН Давай забудем наши мелочные споры и объединимся наши усилия ради взаимной любви к Чарли.
Family law deals with building family relations based on the voluntary marital union of women and men, feelings of mutual love devoid of mercenary considerations, on feelings of friendship and respect for all family members and maximum commitment to protecting the interests of the mother and children. В семейном законодательстве Туркменистана отражены вопросы построения семейных отношений на добровольном брачном союзе женщины и мужчины, на свободных от материальных расчетов чувствах взаимной любви, дружбы и уважения всех членов семьи, всемерной охраны интересов матери и детей.
In mutual love, understanding and respect...,... В порыве всеобщей любви, понимания и почитания...
We were just talking about our mutual love for The Tar Heels. Мы разговаривали о нашей общей любви к "Тар Хеелс".
Our mutual love of words is no coincidence. Наша взаимная любовь к словам не случайна.
We have a mutual love of German board games. У нас взаимная любовь к немецким настольным играм.
Sounds like we have a mutual love: Ведь у нас с той, похоже, общая страсть:
We have a lot in common, such as our mutual love of country music, NASCAR and Jeff Foxworthy. Just go with it. У нас много общего, например, мы оба любим кантри, автогонки и Джеффа Фоксворти.

Комментарии