Предложение |
Перевод |
To Ambassador Freitas do Amaral, who presided over the Assembly at the last session, we express our most sincere admiration. |
Мы выражаем искреннее восхищение послу Фрейташу ду Амаралу, который руководил работой Ассамблеи в ходе прошедшей сессии. |
His record as an accomplished diplomat has the admiration of my delegation. |
Его авторитет зрелого дипломата вызывает восхищение моей делегации. |
"It's just a little gift"that represents my admiration for you. |
Это просто маленький подарок чтобы показать как я восхищаюсь тобой. |
Dear teachers for whom I have a deep admiration... |
Дорогие учителя, которыми я восхищаюсь... |
To Ms. Grace Akallo, we wish to express our admiration for her courage. |
Мы хотим выразить г-же Грейс Акалло свое восхищение ее мужеством. |
We express our profound appreciation and admiration to them for their devotion to finding the truths that will stand the test of history. |
Мы выражаем им нашу глубокую признательность и восхищение за их преданность поискам истины, которая выдержит испытание временем. |
Adoration and admiration will overwhelm you. |
Обожание и восхищение волной захлестнут вас. |
I wish also to express our admiration for Ambassador Valdivieso's skilful leadership of the Council last month. |
Хочу также выразить восхищение послу Вальдивьесо за умелое руководство работой Совета в прошлом месяце. |
I must again reiterate my admiration for the dedication and courage of all UNAMIR personnel, despite serious casualties. |
Я должен вновь выразить свое восхищение преданностью и отвагой, которые проявляют все сотрудники МООНПР, несмотря на тяжелые потери. |
In this and more, you fully justify our unbounded respect and lasting admiration. |
В этом и других аспектах Вы полностью заслужили наше безграничное уважение и неизменное восхищение. |
Japan heartily welcomes this achievement and expresses its profound admiration for the courage and resolve demonstrated by the leaders of the two countries. |
Япония сердечно приветствует это достижение и выражает искреннее восхищение мужеством и решимостью, продемонстрированными лидерами двух стран. |
I express my admiration and deep appreciation to him for a job well done. |
Я выражаю свое восхищение и глубокую признательность ему за отлично проделанную работу. |
I should here like to express to him my great admiration and acknowledgement. |
Я хотел бы засвидетельствовать ему по этому поводу мои восхищение и признательность. |
We would also like to express our admiration for the skilful diplomatic efforts of Norway that helped produce the Israeli-Palestinian breakthrough. |
Мы также хотели бы выразить свое восхищение умелым дипломатическим усилиям Норвегии, которые содействовали достижению прорыва на израильско-палестинском направлении. |
The houses preserved from the time of the Revival add a specific atmosphere and evoke admiration among the visitors of Smolyan. |
Дома сохранились со времен Возрождения добавлять специфическую атмосферу и вызывают восхищение у посетителей Смолян. |
The efficiency of the initial American military invasion of Iraq in 2003 created admiration in the eyes of some foreigners. |
Эффективность первоначального американского военного вторжения в Ирак в 2003 году вызвала восхищение в глазах некоторых иностранцев. |
Many Hindu nationalists are frank about their admiration for Hitler. |
Многие индусские националисты откровенно выражают свое восхищение Гитлером. |
We would like to express our admiration and gratitude to you for your wisdom, creativity and leadership. |
И мы хотели бы выразить вам свое восхищение и благодарность за вашу мудрость, творчество и лидерство. |
In this regard, I am sure that the people of Sierra Leone have earned the admiration of the international community. |
В этой связи я уверен в том, что народ Сьерра-Леоне заслужил восхищение международного сообщества. |
Ms. Achmad expressed admiration for Uganda's breakthrough achievements, especially its Constitution and legal framework. |
Г-жа Ахмад выражает восхищение большими достижениями Уганды, особенно ее Конституцией и юридической системой. |