Предложение |
Перевод |
I'm a natural blonde. |
Я натуральная блондинка. |
Tom died a natural death. |
Том умер естественной смертью. |
I like to drink natural mineral water. |
Я люблю пить минеральную воду естественного происхождения. |
из натурального колодца, очень глубокого, над которым он соорудил весьма незамысловатый ворот.What is your natural hair colour? |
Какой у тебя натуральный цвет волос? |
Earthquakes and floods are natural disasters. |
Землетрясения и наводнения - это стихийные бедствия. |
Endorphines are natural analgesics. |
Эндорфины являются природными анальгетиками. |
My recorded voice does not sound like my natural voice. |
На записи мой голос не похож на естественный. |
Uranus has 27 known natural satellites. |
У Урана 27 известных естественных спутников. |
25 is a natural number. |
25 — натуральное число. |
This country has few natural resources. |
В этой стране мало природных ресурсов. |
There is oil in hair in its natural state. |
В естественном состоянии в волосах есть жир. |
It doesn't sound natural to me. |
Это не звучит для меня естественно. |
An integer is natural iff it is greater or equal to 0. |
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю. |
It's quite natural for him to think so. |
С его стороны вполне естественно так думать. |
Birds are natural enemies of insects. |
Птицы - естественные враги насекомых. |
It's natural for family members to help each other. |
Естественно, члены семьи помогают друг другу. |
Increasingly, combatants plunder natural resources to finance military operations. |
Воюющие стороны все чаще хищнически используют природные ресурсы для финансирования военных операций. |
It means that our natural resources and our people are our wealth. |
Это означает, что именно наши природные ресурсы и наш народ и составляют наше богатство. |
Those programmes provide opportunities to help us better protect natural resources. |
Эти программы предоставляют нам возможность для того, чтобы мы могли лучше защищать природные ресурсы. |
The Declaration also expresses more specific rules on rights to natural resources. |
В Декларации закреплены также более конкретные нормы, имеющие отношение к правам на природные ресурсы. |
They typically include natural resources, energy and infrastructure. |
Обычно в их число входят природные ресурсы, энергетика и инфраструктура. |
Demographic changes are increasing demand for and pressure on natural resources, including forests. |
Демографические изменения приводят к увеличению спроса на природные ресурсы, включая леса, и их более активной эксплуатации. |
Increased competition for natural resources could only exacerbate the food security situation. |
Обострение конкуренции в спросе на природные ресурсы может лишь усугубить положение в области продовольственной безопасности. |
Sustainable natural resources management would therefore help to alleviate poverty and reduce food insecurity. |
Следовательно, устойчивое и рациональное использование природных ресурсов позволит вести борьбу с нищетой и повысить уровень продовольственной безопасности. |
Pacific island States dependent on natural resources such as fisheries and timber require mechanisms that promote sustainable exploitation. |
Тихоокеанские островные государства, которые зависят от природных ресурсов, таких как рыбные запасы и древесина, нуждаются в механизмах, содействующих их устойчивой эксплуатации. |
Another area identified for decentralization related to the programme on energy and natural resources. |
К числу других областей, которые выигрывают от децентрализации, относятся программы в области энергетики и природных ресурсов. |
We will also stress environmental protection, ecology and natural resources. |
Мы также будем уделять неослабное внимание защите окружающей среды, экологии и природных ресурсов. |
Mali depended on limited natural resources and faced considerable transit transport constraints. |
Мали обладает ограниченными запасами природных ресурсов и сталкивается с серьезными проблемами в области транзитных перевозок. |
Major issues identified by speakers were land and natural resources and indigenous participation and self-government. |
Крупные проблемы, указанные выступающими, касались земли и природных ресурсов, а также участия и самоуправления коренных народов. |
These advantages include natural resources, touristic attractions and a low-cost labour force. |
К числу их преимуществ также относится наличие природных ресурсов, привлекательных для туристов мест, а также низкая стоимость рабочей силы. |
We have allowed poverty increasingly to justify destruction of our natural resources in our daily activities. |
Мы допустили, что бедность все в большей степени стала оправданием разрушения наших национальных ресурсов в ходе нашей ежедневной деятельности. |
The ensuing competition for control of natural resources may exacerbate tensions between groups. |
Являющаяся следствием всего этого борьба за контроль над природными ресурсами может усугубить напряженность в отношениях между различными группами. |
Similarly, for many natural resources there are dedicated forums for discussing sectoral issues. |
Аналогичным образом, в отношении многих видов природных ресурсов существуют специализированные форумы, на которых обсуждаются секторальные вопросы. |
Access to natural resources has been denied or restricted. |
Ему было отказано или оно было ограничено в доступе к природным ресурсам. |
Therefore management of living natural resources has important implications for poverty alleviation. |
В этой связи важное значение для смягчения последствий нищеты имеет рациональное использование живых природных ресурсов. |
Businesses should balance profit with preserving natural resources. |
Бизнес должен соблюдать баланс между прибылью и сохранением природных ресурсов. |