Предложение |
Перевод |
This effectively prevents the Department of Defense from moving its contaminated materials back to the United States for proper disposal. |
Такое положение фактически не позволяет министерству обороны осуществлять повторный ввоз в Соединенные Штаты зараженных материалов для их надлежащего удаления. |
Furthermore, efforts have apparently also been made by toxic waste traders to dump in Nigeria milk products contaminated with radioactive chemicals. |
Кроме того, как стало известно, торговцы токсичными отходами предприняли попытки произвести захоронение в Нигерии молочных продуктов, зараженных радиоактивными химическими веществами. |
Some 500,000 children below the age of 17 lived in the contaminated territories. |
На зараженных территориях проживает 500000 детей в возрасте до 17 лет. |
These individual failures created uncertainty that quickly contaminated confidence in entire countries. |
Эти отдельные неудачи создали обстановку неопределенности, которая мгновенно отразилась на уровне доверия в масштабе целых стран. |
Groundwater in zones classified as highly contaminated would be further sampled. |
В подземных водах зон, отнесенных к категории сильнозагрязненных, должны быть взяты дополнительные пробы. |
Water is untreated and contaminated by various pathogens. |
Вода не обрабатывается, в силу чего она содержит целый ряд патогенных микроорганизмов. |
Moreover, illegal drug-trafficking organizations have ruthlessly contaminated transit areas. |
Кроме того, организации, занимающиеся незаконной торговлей наркотиками, безжалостно вторгаются и в районы транзита. |
Run-off water, like groundwater, becomes contaminated and unsuitable for household use. |
Воды поверхностного стока, как и подземные воды, заражены и становятся непригодными для бытового использования. |
Whatever contaminated the lab must have killed him. |
Что бы ни заразило лабораторию, должно быть, именно оно и убило его. |
The whole shipment was contaminated with termites. |
Потому что в этой поставке все было забито термитами. |
However, contaminated food and water also represent significant exposure pathways. |
Однако значительная часть свинца попадает также в организм с загрязненной пищей и водой. |
It can therefore survive for many years in a contaminated plot. |
Таким образом, он способен сохраняться в течение многих лет на зараженном участке. |
Contains actions levels regarding sites contaminated with PCBs, PCDDs and PCDFs. |
Содержит пороговые уровни для принятия мер в отношении участков, загрязненных ПХД, ПХДД и ПХДФ. |
The contaminated trucks were known to be produced during 1987-1990. |
Как было установлено, загрязненные радиоактивными материалами грузовики были произведены в период 1987-1990 годов. |
The risks of recycling radioactive contaminated materials have thereby greatly increased. |
Поэтому в значительной степени возрос риск, связанный с рециркуляцией материалов, загрязненных радиоактивными веществами. |
The Haitian acetaminophen was contaminated with an automobile antifreeze ingredient called diethylene glycol. |
Этот произведенный на Гаити ацетаминофен был заражен одним из составных элементов автомобильного антифриза под названием диэтиленгликоль. |
Bosnia and Herzegovina estimates that the suspected mine contaminated area totals 1,250 square kilometres. |
По оценке Боснии и Герцеговины, площадь территории, предположительно загрязненной минами, составляет 1250 кв. километров. |
The primarily agrarian economy of Afghanistan cannot be rehabilitated until contaminated land is cleared. |
Преимущественно аграрную экономику Афганистана нельзя восстановить до тех пор, пока земля не будет очищена от мин. |
People living or working in affected areas may inhale re-suspended contaminated dusts. |
Люди, живущие или работающие в затронутых этой проблемой районах, могут вдыхать повторно суспендированную зараженную пыль. |
The climate is changing under our own eyes, and drinking water is increasingly contaminated or scarce. |
Климат меняется на глазах, наша питьевая вода становится все более загрязненной или ее не хватает. |