Hug - Обнимать

Прослушать
hug

Слово относится к группам:

Любовь
Словосочетание Перевод
hug a tree обнять дерево
last hug последнее объятие
Предложение Перевод
Tom tried to hug Mary. Том попытался обнять Мэри.
Did you hug anybody? Ты кого-нибудь обнимал?
Hug me tight. Обними меня крепко.
Give Brian a big hug for me! Обними Брайана вместо меня!
I wanted to hug her. Мне захотелось её обнять.
Can I hug you? Можно тебя обнять?
Is it OK if I hug you? Можно мне Вас обнять?
Why doesn't she hug me anymore? Почему она меня больше не обнимает?
I wanted to hug him. Мне захотелось его обнять.
Can we at least hug goodbye? Можем мы хотя бы обняться на прощание?
Tom always hugs his son when he returns from work. Том всегда обнимает своего сына, когда возвращается с работы.
She hugged him. Она обняла его.
They hugged her. Они обняли её.
We hugged them. Мы обняли их.
Mary hugged her doll. Мэри обняла свою куклу.
I hugged Tom. Я обняла Тома.
You hugged Mary. Вы обняли Мэри.
Tom hugged Mary. Том обнял Мэри.
As soon as she hugged him, he felt a severe pain. Как только она его обняла, он почувствовал огромной силы боль.
I hugged him tightly and cried. Я крепко обняла его и заплакала.
I could actually hug you right now. Как ни странно, я готов прямо сейчас тебя обнять.
It's good to hug you again. Как хорошо, что я снова могу вас обнять.
But now you'll hug your wife. Но теперь-то ты будешь обнимать свою жену, а не тромбон.
Don't everybody rush to hug me at one time. Не торопитесь обнимать меня все одновременно.
Then she wanted to hug it out, to let our energies commune. Потом она захотела обняться в знак примирения, чтобы наша энергия слилась в одну.
A big hug to the whole team and my sincere appreciation for your work and media support. Большой обнять весь коллектив и искреннюю признательность за ваш труд и информационной поддержки.
Cold and sad, just want to hug from a man's body. Холодно и грустная, просто хочу обнять от тела человека.
I want to once again go to any event yours, big hug. Я хочу еще раз пойти на любые события уважением, большая обнять.
But today in cyberspace want to hug my wife. Но сегодня в киберпространстве хочу обнять жену.
"At this difficult situation," she said while her son hug and say goodbye. В этой сложной ситуации, сказал он, хотя ее сыновей обнять и сказать до свидания.
Chus thank you very much and a big hug. Chus поблагодарить вас очень много, и большая обнять.
I would understand if he felt motivated to hug me. И я пойму, если он захочет обнять меня.
He called me and asked me to hug our daughters, to read them Goodnight Moon. Он звонил мне. и просил обнять наших дочерей, и прочитать им "Спокойной ночи, луна".
Don't everybody rush to hug me at one time. Не все сразу бегут обнимать меня.
I find I'd like to hug you. Мне кажется, я хочу обнять тебя.
If either of you try to hug me, I'm going to punch you. Если кто-то из вас попытается обнять меня - получит в морду.
I want to hug her and she won't let me. Я пыталась её обнимать, но она не давала мне.
I'm not letting him hug me. Я не позволяю ему обнять меня.
A hug, a loving kiss now and then, to show that I care. Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен.
I mean, she loved to hug people and do the whole double-kiss routine. То есть, ей нравилось обнимать людей и постоянно их расцеловывать.

Комментарии