| Предложение |
Перевод |
| Tom tried to hug Mary. |
Том попытался обнять Мэри. |
| Did you hug anybody? |
Ты кого-нибудь обнимал? |
| Hug me tight. |
Обними меня крепко. |
| Give Brian a big hug for me! |
Обними Брайана вместо меня! |
| I wanted to hug her. |
Мне захотелось её обнять. |
| Can I hug you? |
Можно тебя обнять? |
| Is it OK if I hug you? |
Можно мне Вас обнять? |
| Why doesn't she hug me anymore? |
Почему она меня больше не обнимает? |
| I wanted to hug him. |
Мне захотелось его обнять. |
| Can we at least hug goodbye? |
Можем мы хотя бы обняться на прощание? |
| Tom always hugs his son when he returns from work. |
Том всегда обнимает своего сына, когда возвращается с работы. |
| She hugged him. |
Она обняла его. |
| They hugged her. |
Они обняли её. |
| We hugged them. |
Мы обняли их. |
| Mary hugged her doll. |
Мэри обняла свою куклу. |
| I hugged Tom. |
Я обняла Тома. |
| You hugged Mary. |
Вы обняли Мэри. |
| Tom hugged Mary. |
Том обнял Мэри. |
| As soon as she hugged him, he felt a severe pain. |
Как только она его обняла, он почувствовал огромной силы боль. |
| I hugged him tightly and cried. |
Я крепко обняла его и заплакала. |
| I could actually hug you right now. |
Как ни странно, я готов прямо сейчас тебя обнять. |
| It's good to hug you again. |
Как хорошо, что я снова могу вас обнять. |
| But now you'll hug your wife. |
Но теперь-то ты будешь обнимать свою жену, а не тромбон. |
| Don't everybody rush to hug me at one time. |
Не торопитесь обнимать меня все одновременно. |
| Then she wanted to hug it out, to let our energies commune. |
Потом она захотела обняться в знак примирения, чтобы наша энергия слилась в одну. |
| A big hug to the whole team and my sincere appreciation for your work and media support. |
Большой обнять весь коллектив и искреннюю признательность за ваш труд и информационной поддержки. |
| Cold and sad, just want to hug from a man's body. |
Холодно и грустная, просто хочу обнять от тела человека. |
| I want to once again go to any event yours, big hug. |
Я хочу еще раз пойти на любые события уважением, большая обнять. |
| But today in cyberspace want to hug my wife. |
Но сегодня в киберпространстве хочу обнять жену. |
| "At this difficult situation," she said while her son hug and say goodbye. |
В этой сложной ситуации, сказал он, хотя ее сыновей обнять и сказать до свидания. |
| Chus thank you very much and a big hug. |
Chus поблагодарить вас очень много, и большая обнять. |
| I would understand if he felt motivated to hug me. |
И я пойму, если он захочет обнять меня. |
| He called me and asked me to hug our daughters, to read them Goodnight Moon. |
Он звонил мне. и просил обнять наших дочерей, и прочитать им "Спокойной ночи, луна". |
| Don't everybody rush to hug me at one time. |
Не все сразу бегут обнимать меня. |
| I find I'd like to hug you. |
Мне кажется, я хочу обнять тебя. |
| If either of you try to hug me, I'm going to punch you. |
Если кто-то из вас попытается обнять меня - получит в морду. |
| I want to hug her and she won't let me. |
Я пыталась её обнимать, но она не давала мне. |
| I'm not letting him hug me. |
Я не позволяю ему обнять меня. |
| A hug, a loving kiss now and then, to show that I care. |
Просто обнять, поцеловать - показать, что он вам небезразличен. |
| I mean, she loved to hug people and do the whole double-kiss routine. |
То есть, ей нравилось обнимать людей и постоянно их расцеловывать. |