Категории слов
Общество
Любовь
Expect a baby - Ожидать ребенка

Expect a baby - Ожидать ребенка

Прослушать
expect a baby

Слово относится к группам:

Любовь
Словосочетание Перевод
expect from life ожидать от жизни
expect visitors ждать посетителей
expected reserves предполагаемые запасы
expect about рассчитывать примерно
expect so надеяться так
Предложение Перевод
What do you expect from us? Чего ты от нас ждёшь?
I didn't expect her to ask me such a question. Я не ожидал от неё такого вопроса.
We expect Tom to come back soon. Мы ожидаем, что Том скоро вернётся.
Expect no mercy. Не жди снисхождения.
I'm sending you this sentence when you least expect it. Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь.
I don't expect you to forgive me. Я не жду, что ты меня простишь.
Don't expect too much of me. Не ждите от меня слишком многого.
We tend to perceive what we expect to perceive. Мы склонны воспринимать то, что мы ожидаем воспринять.
What did you expect me to do? Что ты думал, я сделаю?
I expect a subway station will be here in the future. Я ожидаю, что в будущем здесь будет станция метро.
Tom is honest and expects other people to be honest, too. Том честен и ожидает, что другие тоже будут честны.
Tom expects the worst. Том ожидает худшего.
Tom expects too much of Mary. Том ожидает слишком многого от Мэри.
Tom expects Mary to obey him. Том ждёт от Мэри подчинения.
If she expects them to give her five days off work with pay, she's going to be disappointed. Если она надеется получить от них пять дней оплачиваемого отдыха, то пусть готовится к разочарованию.
Tom doesn't know what Mary expects from him. Том не знает, чего Мэри от него ждёт.
I expected her to have come yesterday. Я ждал её прихода вчера.
The bill is expected to be enacted during the present session. Законопроект, как ожидается, должен быть принят во время текущей сессии.
Tom is expected to come by 2:30. Том должен прийти к половине третьего.
Tom expected Mary to help him. Том ожидал, что Мэри ему поможет.
No one expected them to win. Никто не ожидал, что они победят.
No one expected Tom to win. Никто не ожидал, что Том победит.
Tom found Mary where he expected her to be. Том нашёл Мэри там, где и ожидал.
Remember that my poor fellow has always been accustomed to expectations, and now he is faced with the announcement that he is to expect a baby, with all the expenses attendant upon that. Не следует забывать, что мой бедный мальчик привык питать кое-какие надежды, а теперь ему объявляют, что он станет отцом, который должен нести все расходы, связанные с этим.
In each movie, you're going to see a baby doing maybe just exactly what you might expect a baby to do, and we can hardly make babies more magical than they already are. В каждом фильме вам, возможно, покажется, что дети делают именно то, чего мы от них ожидаем, ведь ребёнок - это уже само по себе волшебство.
From whom she expects a baby, and who left to the north pole. От которого она ждет ребенка, но он отправился на Северный полюс.
I didn't expect you to be a baby and go running off and joining the Dark. Я не ожидал, что ты поведешь себя как дитя убежишь и присоединишься к темным.
My wife expects a baby Моя жена ждет ребенка.
So maybe babies should expect those yellow balls to squeak as well. Now, those yellow balls have funny sticks on the end, so babies could do other things with them if they wanted to. На конце жёлтых мячиков прикреплён стержень, и дети могут делать с ними что-то иное, если захочется.
And then a baby comes when you least expect it, probably because you didn't plan it. А ребенок появляется тогда, когда меньше всего его ожидаешь. возможно оттого, что ты его не планировала.
I just did not expect to want to have a baby this soon. Нет! Конечно, ещё рановато мне заводить ребёнка.
Do you expect us to carry on living in that caravan with a baby? А ты думала, что мы так и будем жить в этом прицепе, с ребёнком?
So we expect a substantial depreciation premium on US interest rates. Так что мы ожидаем существенной, вызванной обесцениванием, прибавки процентных ставок в США.
Holy Church expects a feat from you. Святая церковь ждет от Вас подвига, пани Гелена.
You wouldn't expect a movie called Somewhere to go absolutely nowhere. Вот уж и не подумаешь, что фильм с названием "Где-то" приведет зрителя абсолютно в никуда.
You should expect - a potential buyer soon. Прошу тогда в самое ближайшее время ожидать потенциального покупателя ваших акций.
Not unless I should expect a fight. Нет, если я не должна ожидать сражения с твоей стороны.
I expect a report every 12 hours. Я жду отчёта каждые 1 2 часов, Джейк.
A baby can't have a baby, and I'm still a baby. Ребенок не может иметь ребенка, а я все еще ребенок.
You never said you had a baby. Ты никогда не говорил, что у тебя есть ребенок.
I dreamed we had a baby. Мне снилось, что у нас есть ребёнок.
A baby first identifies its father through language. Ребёнок понимает, кто его отец, с помощью языка.
I guess having a baby is easier than we thought. Я надеюсь, что получить ребенка будет несколько проще, чем мы думаем.

Комментарии