Предложение |
Перевод |
They will demolish the building and replace it with a park. |
Они снесут здание и разобьют на его месте парк. |
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge. |
Если с текстовым процессором что-то случится, мы гарантируем, что заменим его бесплатно. |
Your face died, and I will replace your face with the greatest face in Koridai! |
Твоё лицо погибло, и я заменю твоё лицо на величайшее лицо в Коридае! |
Replace the complement with the appropriate pronoun. |
Замени дополнение соответствующим местоимением. |
Do you think that e-books will replace paper books? |
Вы думаете, электронные книги заменят бумажные? |
Nobody can replace me. |
Никто не может меня заменить. |
Who will replace Tom? |
Кто заменит Тома? |
Please replace the empty ink cartridge in the printer. |
Пожалуйста, замените пустой чернильный картридж в принтере. |
Many railroads have been replaced by highways. |
Многие железные дороги были заменены автомагистралями. |
They replaced coal with oil. |
Они заменили уголь нефтью. |
Radio's been replaced by the TV. |
На смену радио пришло телевидение. |
Bill replaced Jim as captain. |
Бил заменил Джима в роли капитана. |
Tractors replaced horses and mules. |
Тракторы заменили лошадей и мулов. |
They replaced the defective TV with a new one. |
Они заменили дефектный телевизор новым. |
Anti-discrimination measures were important, but they could not replace prevention. |
Положения, предусматривающие борьбу с дискриминацией, безусловно, очень важны, но они не могут заменить действий по ее предотвращению. |
This advisor cannot replace legal advice in particular cases. |
Настоящее руководство не может заменить юридическую консультацию в каждом отдельном случае. |
In this regard, innovative funding should complement official development assistance, not replace it. |
В этом отношении новые формы финансирования должны не заменять официальную помощь в целях развития, а должны дополнять ее. |
Innovative mechanisms for development financing should be explored, but must never replace ODA. |
Необходимо рассмотреть вопрос о внедрении новаторских механизмов финансирования развития, но при этом такие механизмы никогда не должны заменять официальную помощь в целях развития. |
Obviously no one claims that we can replace those efforts here. |
Безусловно, никто и не притязает на то, что здесь мы можем подменить эти усилия. |
Our rehabilitation equipment can easily replace morning exercise. |
Наше реабилитационное оборудование может спокойно заменить утренние двигательные упражнения, или гимнастические. |
United Kingdom: Counts would replace weight but not sizing. |
Соединенное Королевство: Количество клубней может заменить вес, но не калибровку. |
If we could replace him with someone less suspicious. |
Возможно, если бы могли заменить его кем-то более привлекательным и менее подозрительным. |
But you know you cannot replace your brother. |
Но ты прекрасно знаешь, что не можешь заменить своего брата. |
Jeannie's not somebody I can just replace. |
Джинни - не тот человек, которого я могу легко заменить. |
I can never replace you guys. |
Я никогда не смогу заменить вас, ребята. |
Whoever we find won't replace you. |
Тебя заменить никто не сможет, кого бы мы ни нашли. |
You think he could replace you. |
Ты думаешь, что он может заменить тебя. |
Automatic identification and data collection technologies cannot replace traditional marking requirements under the Instrument. |
Технологии автоматической идентификации и сбора данных не могут заменить традиционные требования к маркировке в соответствии с Документом. |
No one could really replace Rebecca. |
На самом деле никто не может заменить Ребекку. |
I heard you could help us replace it. |
Я слышал, что вы можете помочь нам заменить его. |
Declarations about the future cannot replace action today. |
Декларации о будущем не могут заменить действий, которые необходимо предпринять сегодня. |
However, public resources cannot replace private financing in funding high-growth firms. |
В то же время государственные ресурсы не могут заменить частные инвестиции в деле финансирования динамично растущих компаний. |
Appropriate technology is another method, which can help replace unsustainable practices while being affordable. |
Другим решением является применение надлежащей технологии, которая может помочь заменить неустойчивую практику и в то же время обеспечить доступность. |
Other United Nations bodies could complement its work but not replace it. |
Другие органы системы Организации Объединенных Наций могли бы дополнять эту работу, но не заменять ее. |