| Предложение |
Перевод |
| Do you want me to help her? |
Ты хочешь, чтобы я ей помогла? |
| You said you'd help her. |
Вы сказали, что поможете ей. |
| I don't want them to help me. |
Я не хочу, чтобы они мне помогали. |
| Do you think Tom would help us? |
Думаешь, Том стал бы нам помогать? |
| I don't care if you help me or you don't. |
Мне безразлично, помогаешь ты мне или нет. |
| Help me hide this money. |
Помогите мне спрятать эти деньги. |
| Nobody ever helps me. |
Никто никогда не помогает мне. |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. |
При тёплой погоде пот помогает человеку регулировать температуру тела. |
| He helps the poor. |
Он помогает бедным. |
| Father often helps me with my homework. |
Отец часто помогает мне с моим домашним заданием. |
| Tom almost always helps Mary with her homework. |
Том почти всегда помогает Мэри с домашним заданием. |
| Thanks for your explanation. It helps to understand the sentence correctly. |
Спасибо за объяснение! Оно помогает правильно понять предложение. |
| Tom helps Mary with her homework. |
Том помогает Мэри с домашним заданием. |
| I hope Tom helps me. |
Надеюсь, Том мне поможет. |
| We helped her. |
Мы ей помогли. |
| Tom helped you to your feet. |
Том помог тебе встать на ноги. |
| You needn't have helped him with his work. |
Зря ты помог ему с его работой. |
| When was the last time you helped Tom do his homework? |
Когда ты в последний раз помогал Тому с уроками? |
| Nobody ever helped me. |
Мне вообще никто не помог. |
| He helped the blind man to cross the street. |
Он помог слепому перейти через дорогу. |
| Mary helped us. |
Мэри помогла нам. |
| Tom would've helped us. |
Том бы помог нам. |
| The gentle murmur of the mountain stream helped Tom calm himself. |
Тихое журчание горного ручья помогло Тому успокоиться. |
| Your mom needs help after school. |
Твоей маме понадобится помощь после того, как ты вернёшься из школы. |
| Cannot show help, no help context was provided. |
Не удалось отобразить справку, так как контекст справки не был предоставлен. |
| And she needs help, so we help. |
И она нуждается в помощи, поэтому мы ей поможем. |
| Let us help our friends, let us help strangers and let us help each other. |
Давайте поможем нашим друзьям, давайте поможем незнакомцам и давайте поможем друг другу. |
| The existence and application of international environmental legislation can help prevent such situations or help settle disputes should they arise. |
Существование и применение международных экологических норм может содействовать предупреждению таких ситуаций и урегулированию возникших споров. |
| It also calls upon the international community for help in drafting a convention which will help re-establish the balance between ecology, economy and the people. |
Она также призывает международное сообщество содействовать разработке конвенции, которая поможет восстановить баланс между экологией, экономикой и людьми. |
| It needs help - our help. |
Она нуждается в помощи - в нашей помощи. |
| Only if the family cannot help would we consider help from the community and the Government. |
Только тогда, когда семья не может оказать помощь, мы рассматриваем вопрос о помощи со стороны общины и правительства. |
| We need help from countries that can help with the transportation of the wheat biscuits that are produced in India. |
Нам нужна помощь со стороны стран, которые могут помочь с перевозкой пшеничного печенья, которое производится в Индии. |
| The United Nations can help deal with the dialectic of globalization and fragmentation and help solve the problems it will create. |
Организация Объединенных Наций может помочь осмыслить диалектику глобализации и фрагментации и решить проблемы, которые она породит. |
| The coordinator, with the help and advice of the steering committee, will help develop a concerted approach to fund raising. |
Координатор, при содействии руководящего комитета и в консультации с ним, будет оказывать помощь в отношении разработки согласованного подхода к мобилизации средств. |
| Open markets ignite growth, encourage investment, increase transparency, strengthen the rule of law and help countries help themselves. |
Открытые рынки стимулируют экономический рост, содействуют росту инвестиций, повышению транспарентности, укреплению правопорядка и помогают странам решать свои проблемы собственными силами. |
| If you ask for help, you get more done. And we really need help. |
Если попросить помощи, то можно больше сделать. А нам действительно нужна помощь. |
| Many applications also provide context help in two forms: Tooltips, and What's This help. |
Большинство приложений также содержат контекстную справку в двух формах: всплывающие подсказки и Что это?. |
| They focused not just on individual help, but on collective help. |
Они нацелены на оказание не только индивидуальной, но и коллективной помощи. |
| Information exchanges can help prevent terrorist acts and can help authorities investigate and prosecute terrorists and those that support them. |
Обмен информацией поможет предотвращать террористические акты и даст властям возможность осуществлять расследование и судебное преследование террористов и тех, кто их поддерживает. |
| They just need help... help embracing their true nature. |
Им просто нужна помощь... в принятии своей сущности. |
| You help us, and we'll help you. |
Ты поможешь нам, и мы поможем тебе. |
| I need some help, and you can help me out. |
Мне нужна помощь, и вы можете помочь мне. |