Предложение |
Перевод |
How do I delete a sentence? |
Как я могу удалить предложение? |
I have to delete many files from my computer. |
Я должен удалить много файлов с моего компьютера. |
Please delete the comment. |
Удалите комментарий, пожалуйста. |
Please tell me how to delete my Facebook account. |
Скажите мне пожалуйста, как я могу удалить свой аккаунт на Facebook. |
I'm going to delete this before anyone attempts to translate it. |
Я собираюсь удалить это прежде, чем кто-нибудь попытается это перевести. |
Delete his name from the list of the applicants. |
Удалите его имя из списка кандидатов. |
Do not delete this example sentence. |
Не удаляйте это предложение-пример. |
I'll delete the sentence. |
Я удалю это предложение. |
Delete that picture. |
Удалите эту фотографию. |
I think I mistakenly deleted that file. |
Я думаю, что по ошибке удалил тот файл. |
I deleted my Facebook account. |
Я удалил свою страницу на Фейсбуке. |
Who deleted the file? |
Кто удалил файл? |
I'd like to know why my name was deleted from the list. |
Я бы хотел узнать, почему моё имя вычеркнули из списка. |
I recommend that this sentence be deleted after two weeks, as long as there is no objection by then. |
Рекомендую по прошествии двух недель удалить это предложение, если к тому времени не поступит возражений. |
I'm not a sentence. I should be deleted from Tatoeba. |
Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba. |
I've deleted my comment. |
Я удалил свой комментарий. |
She deleted a file. |
Она удалила файл. |
Paragraph 2.2., delete parts of the sentence that describe the REIO. |
Пункт 2.2, исключить части этого предложения, в которых описываются региональные организации экономической интеграции. |
Here you can delete the active layer. |
С помощью этой функции вы можете удалить активный слой. |
Please note that normal users cannot delete a post once someone has replied. |
Учтите, что обычные пользователи не могут удалить сообщение, если на него уже кто-то ответил. |
Paragraph 32.62 In the second sentence, delete", oil" and "management training;". |
Пункт 32.62 Во втором предложении опустить "нефте-" и "подготовка управленческих кадров;". |
If those recommendations remained valid, the Committee should keep to them or else delete the whole of paragraph 22. |
Если эти рекомендации остаются в силе, то Комитет должен их придерживаться или опустить весь пункт 22. |
Permanently delete the file and its directory. |
Мы просто поможем Триппу навсегда удалить файл с устройства. |
The point was also made to entirely delete paragraph 3. |
Было также высказано мнение о том, что пункт З следует в полном объеме исключить. |
6.3.2: last sentence, delete. |
"6.3.2: Исключить последнее приложение". |
We would delete paragraph 4, which allows too much discretion to the State of imprisonment. |
Мы предлагаем исключить пункт 4, который предоставляет государству места содержания под стражей слишком широкие дискреционные полномочия. |
Some delegations proposed to either delete or else relocate the provisions of article 7. |
Ряд делегаций предложили либо исключить, либо перенести в другое место положения статьи 7. |
The Commission must therefore delete that controversial and unhelpful feature from the draft articles. |
Поэтому она должна исключить из проекта статей этот спорный и бесполезный элемент. |
In paragraph 24, delete the third sentence. |
В пункте 24 опустить третье предложение. |
Figure 8, delete the amendment proposed. |
Рис. 8, исключить предложенную поправку. |
That was why she believed it was necessary to avoid any misunderstanding and delete the last clause of paragraph 8. |
Поэтому она считает, что следует избегать любого недопонимания и исключить последнее положение в пункте 8. |