Предложение |
Перевод |
At first glance, it seems - from a purely external - normal and unremarkable. |
На первый взгляд, кажется, - с чисто внешней - обычные и ничем не примечательный. |
Most of them are quite unremarkable once revealed. |
Многие из них ни чуть не примечательны, когда откроются. |
Strange, she's not typically drawn to unremarkable men. |
Странно, она обычно не обращает внимание на ничем не привлекательных людей. |
CBC was unremarkable, abdominal CT scan didn't show anything. |
Общий анализ крови непримечателен, томография брюшной полости ничего не показала. |
The most remarkable thing about him is how unremarkable he was. |
Самое удивительное в нём то, каким он был неприметным. |
Other than that, pretty unremarkable. |
Не считая этого, все довольно примитивно. |
You know, love seems unremarkable to those who are not in love. |
Знаешь, любовь оказывается банальной для тех, которые не любят друг друга. |
They're just an unremarkable pair of women's undergarments. |
Это просто пара ничем не примечательных женского белья. |
Exceptional children are often the product of unremarkable parents. |
Одаренные дети часто продукт ничем не примечательных родителей. |
This lapdog of mining interests is as dull as he is unremarkable. |
Эта комнатная собачка горнодобытчиков столь же скучна, как и ничем не примечательна. |
It consists of various unremarkable ores, essentially a great rock in space. |
Содержит различную непримечательную руду, по существу огромная скала в космосе. |
Though radium looks like an unremarkable grey metal, it contradicted all the then-known laws of science. |
Хотя радий похож на ничем не выдающийся серый металл, он противоречил всем тогда известным законам науки. |
EKG's unremarkable, thyroid, liver, and kidney function seems fine. |
ЭКГ без видимых аномалий, функции щитовидки, печени и почек, вроде в норме. |
OK, adequate but unremarkable quality. |
Хорошо - соответствующее, но примитивное описание. |
It was still hard for Lynette to accept that this unremarkable exchange had been our last. |
Для Линетт до сих пор было трудно осознать, что этот обычный обмен любезностями был нашим последним разговором. |
Although the scale of degradation and human suffering may differ, there is an unremarkable similarity to the manifestation of these effects across regions. |
Хотя масштабы деградации и человеческих страданий могут различаться, есть незаметное сходство, которое имеют эти последствия во всех регионах. |
It kills you that an unremarkable criminal could figure out how to escape from a prison when you can't. |
Тебе не даёт покоя то, что какая-то преступница смогла найти способ сбежать из тюрьмы, а ты не можешь. |
Camouflaged in its burrow on the sea floor, the mantis shrimp is a seemingly unremarkable creature. |
Рак-богомол, спрятавшийся в своей норке, на первый взгляд может показаться непримечательным существом. |
You got handed a small, unremarkable life, and you did something with it. |
У тебя была недолгая, заурядная жизнь, но ты выжал из нее кое-что. |
Most days of the year are unremarkable. |
большенство дней в году ни чем не выделяются. |