| Предложение |
Перевод |
| Each room offers superb view over the city of Macau. |
Из каждого номера открывается превосходный вид на город Макао. |
| Fine mind, academic prowess, superb athlete. |
Острый ум, отличная успеваемость, превосходный спортсмен. |
| But I have to tell you that my husband is a superb chef. |
Но должна сказать тебе, мой муж великолепный повар. |
| On the plus side, the Bentley's four-wheel-drive was superb. |
Из хорошего, полный привод у Бентли отличный. |
| Dear Suzy, you have a superb voice. |
"Дорогая Сюзи, у тебя отличный голос." |
| You are a natural leader, Dalia, and you have a superb advisor in Minister Jamot. |
Вы прирожденный лидер, Далия, и у вас превосходный советник в лице министра Джамота. |
| And that you have a superb sense of smell. |
И что у Вас превосходный нюх. |
| The water pressure here is superb. |
Майк, тут отличный напор воды. |
| That'd be superb... wonderful. |
Это было бы так мило с вашей стороны. |
| We hope that the Chairmen of the Working Groups will continue their superb efforts towards consensus-building. |
Мы надеемся, что Председатели Рабочих групп будут и впредь делать все возможное для достижения консенсуса. |
| The arrangements have been superb, the cooperation and support extended to us magnificent and heart-warming. |
Организация была превосходной, и нам оказывали прекрасное и теплое сотрудничество и поддержку. |
| Our practice of cooperation with the UNHCR is a superb example of precisely such interaction. |
Наша практика сотрудничества с УВКБ является прекрасным примером именно такого взаимопонимания и взаимодействия. |
| I wish to especially thank Ambassador Ward of Jamaica for his dedication and superb leadership of this Working Group. |
Я хотел бы в особенности поблагодарить посла Ямайки Уорда за его самоотверженность и превосходное руководство этой Рабочей группой. |
| Our facades are superb combinations of modernity and nature. |
Наши фасады это превосходное сочетание оригинальности и естественности. |
| It is a beautiful hotel and the staff were absolute superb. |
Отель очень красивый, и персонал был просто превосходным. |
| The superb location of Hotel do Chiado offers a photo opportunity from almost every window and balcony. |
Отличное местоположение отеля "Chiado" позволяет делать замечательные фотографии почти с каждого окна или балкона. |
| It features Digital Crystal Clear for natural, vivid images and Incredible Surround for superb audio. |
Он оснащен технологией Digital Crystal Clear для естественного, яркого изображения и функцией объемного звука Incredible Surround для наилучшего звучания. |
| That was really a superb presentation on this very, very difficult situation. |
Это было действительно превосходное выступление, посвященное крайне сложной ситуации. |
| Most of the rooms boast superb views over the lake and the river. |
Из окон большинства номеров открывается потрясающий вид на озеро и реку. |
| It offers a fusion of Mediterranean dishes and superb views of the bay. |
Здесь гостей ожидает фьюжн из блюд средиземноморской кухни. Из ресторана открывается великолепный вид на залив. |