Предложение |
Перевод |
I wouldn't say "sketchy," but... if you're talking about potential influences... |
Я бы не сказала "сомнительный", но... если вы говорите о возможном влиянии... |
Good, 'cause he's kind of sketchy. |
Хорошо, а то он какой-то сомнительный. |
Consequently, the data available on recent developments are still somewhat sketchy. |
Таким образом, имеющиеся данные о происшедших в последнее время изменениях носят еще весьма приблизительный характер. |
So maybe Ava enlists one of her sketchy friends to help. |
Поэтому, возможно, Эва привлекла одного из случайных знакомых, чтобы тот ей помог. |
Databases are sketchy and generally inaccessible. |
Базы данных схематичны и, как правило, недоступны. |
Statistical evidence on the international flow of high-skilled persons remains sketchy, however, and does not allow broad based quantitative analysis. |
В то же время статистические данные о международных потоках высококвалифицированных кадров остаются весьма скудными и не позволяют проведения широкомасштабного количественного анализа. |
As a result, information on the humanitarian situation is very sketchy. |
В результате имеется лишь отрывочная информация о гуманитарном положении. |
The drug abuse reporting was very sketchy in this region. |
Информация о злоупотреблении наркотиками в этом регионе была весьма разрозненной. |
Consequently, the data available on recent developments are still somewhat sketchy. |
В этой связи имеющиеся данные о недавних событиях по-прежнему характеризуются неполнотой. |
Even the information that had been belatedly supplied by Ethiopia was extremely sketchy and inadequate. |
Та информация, которая была с опозданием представлена Эфиопией, имеет крайне поверхностный и недостаточный характер. |
Furthermore, even this sketchy information was received from Ethiopia after a lapse of 32 days. |
Более того, даже эта поверхностная информация была получена от Эфиопии с задержкой на 32 дня. |
Consequently, the information available on recent developments is still sketchy. |
Поэтому имеющаяся информация о недавних событиях по-прежнему носит поверхностный характер. |
The information provided on this subject appears to be rather sketchy but some countries mention some financial mechanisms. |
Информация, представленная по этому вопросу, является скудной, хотя некоторые страны упоминают об определенных финансовых механизмах. |
Our record in this area is sketchy. |
Наши успехи в этой области незначительны. |
What is already known about Hirohito is sketchy. |
Что уже известно о Хирохито носит отрывочный характер. |
We commend the Secretariat for its efforts, even though the information provided is somewhat sketchy. |
Мы выражаем признательность Секретариату за его усилия, хотя предоставленная информация носит несколько отрывочный характер. |
Well, Hank and I were attacked by a swarm of bees earlier, if that's sketchy enough for you. |
Мы с Хэнком были атакованы недавно роем пчёл, если для тебя это достаточно неладно. |
She's super sketchy, and clearly her Disney Princess is Jasmine. |
Она слишком нервная и стопудово, ее любимая диснеевская принцесса - Жасмин. |
Once everyone in Pylea got their freedom the political situation got sketchy. |
Очевидно, раз все в Пайлии получили свободу политическая ситуация немножко расшаталась. |
Command has attempted to list casualties and losses, but information is sketchy. |
Мы попытались собрать информацию о потерях, но данные очень разрозненные. |