Предложение |
Перевод |
Poor Tom! |
Бедный Том! |
I am poor at tennis. |
Я плохо играю в теннис. |
He suffers from poor blood circulation to his legs. |
У него нарушено кровообращение в ногах. |
Nobody wants to be poor in my country. |
Никто не хочет быть бедным в моей стране. |
My mother is always very cheerful in spite of poor health. |
Моя мама всегда улыбается, несмотря на неважное здоровье. |
I'd rather be poor than rich. |
Я предпочел бы быть бедным, чем богатым. |
We had a poor harvest because of the lack of water. |
Из-за нехватки воды, у нас был плохой урожай. |
The poor man finally became a great artist. |
Бедняк в конце концов стал великим художником. |
Poor girl. She called me about ten times last night. |
Бедная девочка. Она мне раз десять позвонила вчера ночью. |
I used to be poor like you. |
Когда-то я был беден, как и ты. |
This poor cat almost died of hunger. |
Этот бедный кот был почти мёртв от голода. |
The witch cursed the poor little girl. |
Ведьма прокляла бедную маленькую девочку. |
His poor dog is still alive. |
Его бедная собака ещё жива. |
The poor acoustics in the hall severely affected the audience's enjoyment of the concert. |
Плохая акустика в зале серьёзно подпортила посетителям удовольствие от концерта. |
Poor as he is, he is happy. |
Он небогат, но счастлив. |
Time is a great healer, but a poor beautician. |
Время прекрасный лекарь, но плохой косметолог. |
I think being poor is nothing to be ashamed of. |
Я считаю, что бедность - это не то, чего следует стыдиться. |
The real tragedy of the poor is the poverty of their aspirations. |
Истинная трагедия бедных — бедность их устремлений. |
He has poor eyesight. |
У него плохое зрение. |
The poor are getting poorer. |
Бедные становятся ещё беднее. |
You've got a poor memory! |
У тебя плохая память! |
Humans are very poor random number generators. If you ask someone to pick a number from 1 to 4, they'll usually pick 3. |
Люди - очень плохие генераторы случайных чисел. Если попросить кого-нибудь задумать число от одного до четырёх, он скорее всего задумает три. |
The poor child was born deaf and dumb. |
Бедный ребёнок родился глухонемым. |
Tom believes that the rich deserve to be rich and that the poor deserve to be poor. |
Том считает, что богатый заслуживает быть богатым, а бедный заслуживает быть бедным. |
He's poor and not very good-looking. |
У него никогда нет денег, и внешне он выглядит не очень презентабельно. |
Drought, famine and poor sanitation are other factors contributing to poor health conditions. |
Другими причинами, способствующими ухудшению состояния здоровья населения, являются засухи, голод и неудовлетворительное положение дел в области санитарии. |
Those who are born poor end poor. |
Те, кто родился в бедности, кончает бедностью. |
Problems exist with poor legislation and so-called poor owners. |
Имеющиеся проблемы связаны с недостаточно разработанным законодательством и с так называемыми "малообеспеченными" собственниками жилья. |
These further contribute to poor health outcomes for the poor racial and ethnic minorities. |
Эти факторы в свою очередь способствуют ухудшению конечных результатов в области охраны здоровья для малоимущих расовых и этнических меньшинств. |
Poor people live in poor neighborhoods with poor schools. |
Бедные люди проживают в бедных районах с бедными школами. |
Africa's poor are the poorest of the poor. |
Африканская беднота - это беднейшие из бедных. |
The poor suffer from malnutrition and poor health. |
Бедняки страдают от недоедания и слабого здоровья. |
Our actions say the poor must bury the poor. |
Действиями своими мы говорим: пусть бедные сами себя и хоронят. |
Promote the livelihoods of the poor, particularly poor women, through access to assets and resources. |
Содействие обеспечению источников средств к существованию бедных слоев населения, особенно малоимущих женщин, посредством обеспечения доступа к активам и ресурсам. |
Promote employment and foster skills among the poor, especially poor women. |
З. содействие повышению занятости и квалификации бедных слоев населения, особенно малоимущих женщин; |
Diversification, capacity-building and human resource development can help poor households and poor countries to benefit more fully from the processes of globalization. |
Диверсификация, наращивание потенциала и развитие людских ресурсов могут помочь бедным домашним хозяйствам и бедным странам получать больше выгод от процессов глобализации. |
However, the conditions of the poor were exacerbated in countries that experienced poor economic performance. |
Однако условия жизни бедных слоев населения ухудшились в странах со слабыми показателями экономической деятельности. |
National poverty programmes must thus take into consideration not only the most poor, but also the near poor. |
Поэтому в национальных программах борьбы с бедностью необходимо учитывать потребности не только совсем неимущих, но и малоимущих. |
The Catholic Commission on Migrations had described the situation as a war of the poor against the poor. |
Католическая комиссия по вопросам миграции охарактеризовала эту ситуацию как "война бедных против бедных". |
The poor become poorer and the gap between rich and poor grows wider. |
Бедные становятся еще беднее, а разрыв между богатыми и бедными все расширяется. |
Africa's overall poor economic performance was rooted in poor industrial performance. |
Причины общего слабого функционирования африканской экономики коренятся в слабом функционировании промышленности. |
Africa's poor economic performance is particularly reflected in, and to a great extent caused by, a correspondingly poor industrial performance. |
Низкие экономические показатели стран Африки особенно отражаются в соответственно низких показателях промышленного развития и в значительной мере вызваны ими. |
Our goal now is to reduce the numbers of poor, especially the absolute poor, by 12 million people. |
Нашей целью сейчас является уменьшение числа бедных, в особенности живущих в условиях абсолютной бедности, на 12 млн. человек. |