| Предложение |
Перевод |
| I have to impress Tom. |
Мне надо произвести впечатление на Тома. |
| Are you trying to impress me? |
Вы пытаетесь произвести на меня впечатление? |
| We're not trying to impress them. |
Мы не пытаемся произвести на них впечатление. |
| Tom wanted to impress his friends. |
Том хотел произвести впечатление на своих друзей. |
| Tom did it just to impress Mary. |
Том сделал это, просто чтобы произвести впечатление на Мэри. |
| We really want to impress Tom. |
Мы действительно хотим произвести впечатление на Тома. |
| Tom tried to impress a girl. |
Том попытался произвести на девушку впечатление. |
| I'm trying to impress Tom. |
Я пытаюсь произвести впечатление на Тома. |
| Tom tried to impress the young lady. |
Том попытался произвести хорошее впечатление на девушку. |
| I think you impressed Tom. |
Думаю, ты произвёл на Тома впечатление. |
| I was impressed by his music. |
Я был поражен его музыкой. |
| I've always been impressed by your abilities. |
Меня всегда впечатляли твои способности. |
| I was very impressed by his story. |
Я был очень впечатлён его рассказом. |
| Mary's parents were very impressed with Tom. |
Родители Марии были очень впечатлены Томом. |
| Tom asked me if I was impressed by Mary's singing. |
Том спросил меня, впечатлило ли меня пение Мэри. |
| Tom was impressed by Mary's skill. |
Выучка Мэри произвела на Тома впечатление. |
| I think we impressed them. |
Думаю, мы произвели на них впечатление. |
| Maybe you talked about escaping just to impress Pâquerette. |
Может, ты говорил о побеге только, чтобы впечатлить Маргаритку. |
| Would have climbed the Matterhorn to impress you. |
Забрался бы на гору Маттерхорн, лишь бы впечатлить тебя. |
| Anything to impress martha kent with his kindness. |
Что-нибудь, чтобы произвести впечатление на Марту Кент его добротой. |
| Phony witches do seances to impress tourists. |
Фальшивые ведьмы делают такие сеансы, чтобы произвести впечатление на туристов. |
| This charming oasis is able to surprise and impress any tourist. |
Этот чарующий оазис способен удивить и поразить любого туриста. |
| Maybe you wanted to impress people. |
Может, ты хотела произвести впечатление на всех. |
| Making fun of girls to impress your friends is so immature. |
Смеяться над девушками, чтобы произвести впечатление на своих друзей, это такой детский сад. |
| All because I wanted to impress Beckett. |
И все из-за того, что хотел впечатлить Беккет. |
| The new haircut wasn't to impress Mrs. Welch. |
И новая прическа была не для того, чтобы впечатлить миссис Велш. |
| I do not think this is enough to stop us but it may impress the weakest. |
Я не думаю, что этого достаточно, чтобы остановить нас, но он может произвести впечатление на слабый. |
| A turnaround needs to be visible to the naked eye to impress voters. |
Изменения должны быть видны невооруженным глазом, чтобы произвести впечатление на избирателей. |
| Yes, even at my ancient age, the desire to impress people doesn't just... go away. |
Да, даже в моем преклонном возрасте желание впечатлить людей никуда не девается. |
| I gave her a jacket today to impress a boy. |
Я дала ей куртку сегодня чтобы впечатлить парня. |
| You need to impress her enough that she wants to take you home. |
Ты должен впечатлить ее настолько, чтобы она захотела пригласить тебя к себе домой. |
| He's better when he has someone to impress. |
У него получается лучше, когда есть, кого впечатлить. |
| I know you only did it to impress that Benny. |
Я знаю, ты сделал это только чтобы впечатлить Бенни. |
| They want to impress Bishop, - win back all his business. |
Они хотят произвести впечатление на Бишопа, чтобы заполучить обратно весь его бизнес. |
| To impress women, of course. |
Произвести впечатление на женщин, конечно. |
| The hosts are trying to impress one of their guests. |
Хозяева пытались произвести впечатление на гостей. |
| It's a significant effort to impress a Protestant policeman. |
Кто-то очень хочет произвести впечатление на протестантского полицейского. |