Portray - Изображать

Прослушать
portray

Слово относится к группам:

Искусство Холсты и картины
Словосочетание Перевод
portray life изображать жизнь
Предложение Перевод
Shinichirō Watanabe once considered making an anime about Christopher Columbus, but came to the conclusion that not even anime was expressive enough to properly portray the surreal greatness of Columbus's exploits. У Синъитиро Ватанабэ однажды возникла идея создать аниме, посвящённое Христофору Колумбу, но он пришёл к выводу, что даже аниме не в состоянии надлежащим образом передать фантастическое величие деяний Колумба.
Beethoven's music portrays the whole spectrum of human emotions, from exhilarating joy to deep despair. Музыка Бетховена передаёт полный спектр человеческих эмоций: от пьянящего веселья до глубокого отчаяния.
The Greek Cypriot representative has also tried to portray the Turkish Cypriot side as intransigent. Представитель киприотов-греков попытался также представить кипрско-турецкую сторону как непримиримую.
In 1953 the United States had attempted to portray the founding of the Associated Free State as a decolonizing initiative. В 1953 году Соединенные Штаты пытались представить создание свободно присоединившегося государства как инициативу по деколонизации.
Israel tried to portray as terrorists the victims of massacres for which it was responsible. Израиль пытается изобразить террористами жертв тех варварств, за которые он несет ответственность.
They are trying to portray the Palestinians as terrorists and that even under Palestinian rule, the Palestinians are still engaged in terrorism. Они пытаются изобразить палестинцев как террористов и утверждают, что даже при палестинском правлении палестинцы все равно совершают акты терроризма.
ATLANTA - American diplomats like to portray their country's allies in glowing terms. АТЛАНТА - Американские дипломаты любят изображать союзников их страны в восторженных тонах.
If Putin is able to portray his attack on Ukraine as a success, Russia will continue to bully and posture on the international stage. Пока Путину удается изображать свою атаку на Украину как успех, Россия будет продолжать наглеть и позёрствовать на международной арене.
There have been attempts to portray the sale of armaments and missiles to south Cyprus as the mere fulfilment of a trade contract. Предпринимаются попытки представить продажу вооружений и ракет для южной части Кипра как всего-навсего выполнение торгового контракта.
The efforts of the Greek Cypriot leadership to portray President Talat as a leader opposed to a solution are not new. В попытках руководства киприотов-греков изобразить президента Талата как лидера, выступающего против урегулирования, нет ничего нового.
For his part, Thaksin has sought to portray the recent election results as being all about him. Со своей стороны Таксин стремился изобразить последние результаты выборов как исключительно собственную заслугу.
India seeks to portray the Kashmiri movement as a terrorist movement in order to delegitimize the struggle for freedom and self-determination. Индия стремится изобразить кашмирское движение в качестве террористического движения, с тем чтобы лишить борьбу за свободу и самоопределение ее законной основы.
The Albanian separatists' attempt to portray Kosovo and Metohija as a constituent element of the former Yugoslav federation is not in accordance with historical facts. Попытка албанских сепаратистов изобразить Косово и Метохию в качестве составной части бывшей югославской федерации противоречит историческим фактам.
No statistics can illustrate the agony of a people or portray their anguish and pain. Никакая статистика не может проиллюстрировать агонию того или иного народа или изобразить его муки и боль.
Today, a democratic transition that the West sought to portray as a model that other Arab nations could emulate lies in tatters. На сегодняшний день переход к демократии, который на Западе пытаются представить в качестве модели, которой могли бы подражать другие арабские страны, лежит в руинах.
But it would be misleading to portray Putin as merely another out-of-control national romantic. Но было бы ошибкой изображать Путина просто как еще одного вышедшего из-под контроля национал-романтика.
Furthermore, the government effort to portray independent journalists as vicious enemies unfairly condemns the many Ethiopian reporters and editors who take their responsibilities seriously. Кроме того, попытки правительства изобразить независимых журналистов порочными врагами несправедливо осуждает многих эфиопских репортеров и редакторов, которые относятся к своим обязанностям серьезно.
Putin may try to portray his actions in Ukraine as a fight against fascism. Путин может попытаться изобразить свои действия в Украине как борьбу с фашизмом.
SWFs like to portray themselves as politically independent, commercially motivated investment vehicles. ГИФам нравится изображать себя политически независимыми, коммерчески мотивированными инвестиционными инструментами.
Enough to portray indifference and tell me what you know. Хватит изображать безразличие и расскажите мне все, что вам известно.
It's my social responsibility and mission as a journalist to portray reality through a critical eye, first of all, and... Это моя социальная ответственность и миссия журналиста, прежде всего, изображать реальность критическим взглядом, и...
Dostoevsky wanted to portray a genuinely good man. Достоевский хотел изобразить по-настоящему хорошего человека.

Комментарии