Предложение |
Перевод |
Besides, there one will find everything required in connection with wood products: good quality glues, lacquer, fastening elements, etc. |
Кроме того, здесь можно найти всё, что нужно для изделий из древесины: качественный клей, лак, детали крепления и пр. |
"Lacquer." - Lacquer. |
"Глазурь" - Глазурь. |
I kept it in a beautiful lacquer box, adorned with a dragon, which I had picked up on a trip down the Yangtze River. |
Я хранил это в прекрасной лакированной коробке, украшенной изображением дракона, которую я привёз из путешествия по реке Янцзы. |
MASTER C-2007 VHS C 2007 is the binary transparent acrylic lacquer with the low content of volatile ingredients. |
MASTER C-2007 VHS C 2007 это двухэлементный акриловый бесцветный лак с низким содержанием летучих веществ. |
In doing so, aluminium sheets of ordinary flowers are covered in two layers, and metal - in four, after heat treatment at a paint sprayed protective lacquer to protect against UV light. |
При этом алюминиевые листы обычных цветов покрываются в два слоя, а металлических - в четыре, после термообработки на краску наносится защитный лак для защиты от ультрафиолета. |
Then I stripped off all the terrible paint and lacquer - people really don't know how to finish wood properly - and I made it into this frame for you in the event that you and I ever... |
Потом я соскоблил всё жуткую краску и лак - люди правда не знают, как правильно обрабатывать дерево - и сделал из неё для тебя рамку на случай, если мы когда-нибудь... |
I've got lacquer in my eye. |
Мне лак в глаз попал. |
The fingernails have lacquer on them. |
На ногтях есть лак. |
The lacquer sticks closely to the metal surface thanks to the chromate layer, and it is resistant to bending and forming, so you can perform any sheet processing. |
Лак плотно пристает к поверхности металла благодаря хроматированному слою, выдерживает без трещин гибку и профилирование и таким образом можно делать все обработки в жестяном производстве. |
In 2000, two pilot programmes for industry producing lacquer, dyes and pharmaceuticals will be implemented. |
В 2000 году будут осуществляться две опытные программы по таким отраслям, как производство лаков, красителей и фармацевтических препаратов. |
After the portrait necessarily covered with lacquer. |
По окончании портрет обязательно покрывается лаком. |
At lacquer applications prevent cracking and increases the resistance. |
При использовании с лаком, предупреждает растрескивание, повышает прочность. |
All steel components feature quality lacquer. |
На всех стальных профилях находится качественный лак. |
It allows an even transition from the old and new layer of lacquer. |
Позваляет на равномерный переход между старым а новым слоем лака. |
She can probably smell all that lacquer on your hair. |
Она, наверно, учуяла весь этот твой лак для волос. |
I covered them with Norwegian lacquer. |
Я покрыл их великолепным норвежским лаком. |
There is a voluntary agreement between the federal authorities and the paint and lacquer manufacturers association. |
Между федеральными органами власти и ассоциацией производителей лакокрасочной продукции существует добровольное соглашение. |
As manufacturers of premium machines for the paint, lacquer and chemical industry company NIEMANN can look back on experiences of more than 45 years. |
Более 45 лет компания NIEMANN производит машины премиум класса для лакокрасочной и химической промышленности. |