Предложение |
Перевод |
From what material is the frame of your glasses? |
Из какого материала сделана оправа твоих очков? |
The frame of the house should be finished in a day or two. |
Каркас дома должен быть готов через день-другой. |
Do you like the frame on this painting? |
Тебе нравится рама у этой картины? |
It's best for Tom not to be left alone in that frame of mind. |
Лучше не оставлять Тома одного в таком настроении. |
I framed Tom. |
Я подставил Тома. |
He is framed for hard work. |
Он приспособлен к тяжелой работе. |
Have you framed those paintings I brought in last week? |
Вы уже вставили в рамы картины, которые я принёс на прошлой неделе? |
He was framed for murder. |
Он подозревается в убийстве по ложному обвинению. |
He was framed on a murder charge. |
Его обвиняют в убийстве по сфабрикованному обвинению. |
A sturdy, lightweight steel frame On all four wheels. |
Крепкая, легкая стальная рама... на всех четырех колесах, и гидравлические тормоза. |
The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. |
В контекстном меню рамки отображаются параметры для восстановления и изменения содержимого рамки. |
The supporting frame is fixed between an upper rim of an upper frame and a lower rim of a lower frame of the decorative body. |
Несущая рамка зафиксирована между верхним ободком верхней рамки и нижним ободком нижней рамки декоративного корпуса. |
At 0% there is no frame at all, at 100% the frame takes up most of the image. |
При 0% рамки нет, а при 100% рамка занимает большую часть изображения. |
Copies the frame attributes that are defined in Format - Frame dialogue box. |
Копируются атрибуты рамки, которые определены в диалоговом окне "Формат - Рамка". |
Regional procurement officers can use the frame agreements established by headquarters. |
Региональные сотрудники, отвечающие за закупочную деятельность, могут использовать рамочные соглашения, заключенные штаб-квартирой. |
Real-time bitrate and frame statistics while transcoding. |
Показ битрейта в реальном времени и статистики фреймов при транскодинге. |
They are the common frame that should underpin all anti-trafficking efforts. |
Они являются той общей основой, на которой должны базироваться все усилия по борьбе с торговлей людьми. |
Sure it looks like a frame, Coop. |
Ничего. Разумеется, Куп, всё это очень смахивает на "подставу". |
Namely, how you frame her. |
А именно о том, как вы её подставили. |
You can tell a cheap frame. |
Ты можешь сказать, что это дешевое обвинение. |
It appears your husband didn't just frame David Clarke. |
Да. Выходит, что ваш муж не только подставил Дэвида Кларка. |
Although shoulder pads can be overwhelming On my delicate frame. |
Хотя, накладки на плечи могут быть слишком массивными для моего хрупкого телосложения. |
All other vehicles: pedal frame right side. |
Все другие транспортные средства: педаль на раме с правой стороны. |
It is critical that this frame be maintained throughout the decade. |
Крайне важно, чтобы на протяжении всех десяти лет эта основа выборки постоянно обновлялась. |
We need to underline three principles that frame our discussion. |
Нам необходимо сделать упор на принципах, лежащих в основе нашей дискуссии. |
This frame is extended to those City Councils directly managing the water supply. |
Эта совокупность была расширена за счет включения в нее всех городских советов, которые непосредственно занимаются организацией водоснабжения. |
Particularly, a list frame is never complete. |
Прежде всего следует отметить, что перечневая выборка никогда не бывает полной. |
Remote sensing images for area frame stratification |
Использование изображений, полученных с помощью дистанционного зондирования, для стратификации основы территориальной выборки |
Probably this should be interpreted as information from registers as frame or control. |
Возможно, это следует толковать так, что они используют информацию из регистров лишь в качестве основы выборки или в целях проверки. |