| Предложение | Перевод |
| I need to pay the wine merchant, my colour man... | Мне нужно заплатить торговцу вином, торговцу красками... |
| Sir, what colours will this man show when Strange arrives? | Сэр, на чьей стороне будет этот человек, когда вернётся Стрендж? |
| Shows their true colours, beating a man who brings them a soldier's letter! | Вот их настоящие лица, избивают человека, который принёс им письмо, письмо солдата! |
| "Until the colour of a man's skin is of no more significance than the colour of his eyes | И до тех пор, пока больше не будет первого и второго класса граждан любой нации |
| He talked about the colour of the man's spats, the fact that he was carrying a parcel covered in American cloth, he remembered brown kid gloves - all at 2:00am, by an unlit passageway? | Он говорил о цвете гетр человека, о том, что тот держал пакет, обмотанный лощеной клеенкой, он запомнил коричневые детские перчатки - все это в 2:00 ночи, в темном коридоре? |
| There's no colour in my man's face. | На этом лице нет цвета. |