Предложение |
Перевод |
She felt the warmth of the sun on her skin. |
Она чувствовала тепло солнца на своей коже. |
I can remember the warmth of her hands. |
Помню тепло её рук. |
I remember the warmth of her arms. |
Помню тепло её рук. |
Santa Clause, a popular Mikołajki, children are full of holiday gifts, warmth and magic, which we miss every day. |
Николая, популярный Mikołajki, дети полны праздник подарки, тепло и магии, которую мы упустим каждый день. |
"To give warmth, can also spread the balm of cramps," he said. |
Чтобы дать тепло, также может распространяться бальзам судороги, сказал он. |
He needs as much love, warmth, sympathy, understanding... |
Ему также нужны любовь, теплота, симпатия и понимание, как любому другому ребенку. |
You're just showing more teeth, that's not warmth. |
Просто больше зубов видно, это не теплота. |
We think warmth and smiles convey honesty, sincerity. |
Мы думаем, что сердечность и улыбки собеседника выражают честность и искренность. |
The warmth of the stones, its specific position and the gentle massage applied will help you release tension and balance tissue functions. |
Тепло камней, их особое расположение и мягкий массаж помогут Вам снять напряжение и сбалансировать функции ткани. |
Attention and warmth of teachers, educators and medical staff anticipates an adaptation and social rehabilitation. |
Внимание и тепло учителей, воспитателей и медработников ускоряют адаптацию и социальную реабилитацию. |
They radiate warmth and positive energy. |
Они излучают тепло и позитивную энергию. |
Surrounded by the warmth of the natural walnut on all the walls, floors and ceilings. |
Окруженные Тепло природного грецкого ореха на всех стенах, полах и потолках. |
Let us embrace you with our warmth... |
Позволь себе окунуться в наше тепло... |
The warmth of the mother's womb is pure bliss, it is paradise. |
Тепло материнской утробы - это настоящее благословение, это рай. |
I still felt your warmth, the pressure of your hands and you were already gone. |
Я все еще чувствовала твое тепло, касания твоих рук, но тебя уже не было. |
You're the warmth of a kiss on my sensitive places... |
Ты - тепло поцелуев на моей коже. |
The warmth would have been nice. |
Тепло бы мне точно не помешало. |
You have brought warmth in his house again. |
Ты снова вернула тепло в его дом. |
Here children endowed by fate find warmth and understanding. |
Сюда приходят дети, обделенные судьбой, и находят здесь теплоту и понимание. |
Figured you could use the caffeine and the warmth. |
Я подумал, что тебе не повредит кофеин и что-нибудь горячее. |
Perhaps using space-borne mirrors To supply warmth and power. |
Возможно, используя космические солнечные зеркала для получения тепла и энергии. |
No warmth between Veronica and Charlie. |
Между Вероникой и Чарльзом больше нет прежней теплоты. |
She senses the warmth of the south. |
Она находит здесь что-то от юга с его теплом. |