Предложение |
Перевод |
Exotic beauty from Singapore is a breed for active people who value cats' individuality and tenderness, beauty and ardour. |
Экзотическая красавица Сингапура - порода для людей активных, ценящих в кошках индивидуальность и нежность, красоту и задор. |
A few moments alone with you, to feel your tenderness, your protection... |
Несколько мгновений с тобой наедине, почувствовав твою нежность, твою защиту... |
Annie has been angling for an invitation to New York, using tenderness, blackmail, threats, insults and tears. |
Анни напрашивалась на приглашение в Нью-Йорк, с помощью ласки, шантажа, угроз, оскорблений и слез. |
The death of parents leads to children becoming orphans, left without the protection and tenderness that they need. |
Смерть родителей приводит к тому, что дети остаются сиротами и лишаются защиты и ласки, которые им необходимы. |
I'm saying tenderness is normal, no more meds. |
По-моему, чувствительность в порядке, больше без медикаментов. |
Now that he's expressing his love through tenderness, |
И теперь, когда он выражает свою любовь через нежность, |
And yet when Jake is tender, and expresses his love through tenderness, it makes you angry. |
И пока Джейк нежен и выражает свою любовь через нежность, это заставляет вас злиться. |
'I found tenderness and squalor 'and laughter amid filth. |
Я видела нежность и нищету, и смех в грязи. |
These images hope to capture the romance and tenderness of couples finding love in their golden years. |
Эти снимки запечатлили романтику и нежность пар, нашедших любовь на склоне лет. |
Manliness is also tenderness... and gentleness... and consideration. |
Мужественность - это также нежность, и мягкость, и деликатность. |
But the affection and tenderness do exist. |
Но на свете есть ласка и нежность. |
And little by little I watched, as his nearness turned your tenderness to anguish. |
И мало по мало я наблюдал, как его близость превращает твою нежность в тоску. |
And yet, when Jake is tender and he expresses his love through tenderness, it makes you angry. |
Но когда Джейк проявляет нежность и выражает через нежность свою любовь, это вас злит. |
You are my tenderness My peace, my rhythm |
Ты моя нежность Мой мир, мой ритм |
Our Penny's a star... and softness and tenderness which... |
Наша Пенни - звезда. Пенни: ...вся мягкость и нежность, которые... |
"I help out students... for tenderness." |
"Я помогаю студенткам... за ласки." |
There's love and... romance and tenderness... |
Есть любовь и... романтика, и нежность... |
I myself had tenderness towards Lucian. |
Ты же знаешь, мне тоже был дорог Люциан. |
All children need protection, love and tenderness. |
Все дети нуждаются в защите, любви и нежности. |