Предложение |
Перевод |
Your infatuation with my personal life is borderline unhealthy. |
Твоё увлечение моей личной жизнью становится нездоровым. |
Even if she cares for you, it is only a passing infatuation. |
Даже если вы ей дороги,... это лишь мимолетное увлечение. |
I didn't know him very well, but I certainly recognized his doting infatuation. |
Я не очень хорошо его знал, но я определённо заметил его безрассудную одержимость. |
Please don't tell me that your hopeless infatuation is devolving into pointless jealousy. |
Пожалуйста, только не говори, что твоя безнадежная одержимость переходит в бессмысленную ревность. |
Sometimes, it's just infatuation. |
Иногда, это только безумное увлечение. |
Yet, public infatuation with the external trappings of democracy is usually the norm. |
И все же, безумное увлечение общественности внешними атрибутами демократии обычно является нормой. |
I thought it's just an infatuation, that's all. |
Я думала, что это только безумное увлечение. |
Your infatuation will fade and you will find others to love. |
Твоё увлечение исчезнет, и ты найдёшь другую любовь. |
You tell me that that's your dream girl... your proximity infatuation. |
Скажи мне, что это девушка твоей мечты, безумное увлечение. |
YOU AND I HAVE BEEN AN INFATUATION. |
У нас с тобой было увлечение. |
Sounds like religious infatuation. |
Похоже на религиозную одержимость. |
No, it's just an infatuation. |
Нет, это просто одержимость. |
It's just an infatuation. |
Это всего лишь увлечение. |
She was a proximity infatuation. |
Это было просто безумное увлечение. |
This isn't just some simple infatuation. |
Это не обычное увлечение. |
It's a neurotic state - infatuation. |
Это невротическое состояние - одержимость. |
Around mid-August, as Trump's poll numbers rose even after public statements that would have brought down mere mortal candidates, it dawned on the pundits that he was no summer infatuation. |
Примерно в середине августа, в то время как рейтинг Трампа рос даже после публичных заявлений, которые бы сбили с ног простых смертных кандидатов, мудрецов вдруг осенило, что Трамп - это не всего лишь летнее увлечение. |
There was a brief political infatuation among some Westerners in the 1960's with Nehru jackets and Maoist revolution, but it was brief. |
В 1960-х годах на Западе имела место некоторая политическая одержимость жакетами в стиле Неру и маоистской революцией, но это продолжалось недолго. |
The first demo was recorded in 1999-2000 and shows band's infatuation for the products of British label Digital Hardcore Recordings: superdrive combination of fast breakbeats, clear-cut guitar riffs and agressive vocals. |
Первое демо записано в 1999-2000 гг. и отражает увлечение группы продукцией лейбла Digital Hardcore Recordings: супер-драйвовое сочетание быстрых брэйкбитов, чётких гитарных риффов и агрессивного вокала. |
Social rejection has not turned young French and British Muslims into mass murderers, and the infatuation of many with al-Qaeda has not overwhelmed their desire to fit in. |
Социальная отверженность не превратила молодых французских и британских мусульман в массовых убийц, а увлечение многих аль-Каидой не пересилило их желание социально приспособиться. |