Предложение |
Перевод |
It's not the fidelity that bothers him. |
Его беспокоит вовсе не преданность. |
Persephfone stored fidelity Hade, but it did not have from him children. |
Персефона хранила верность Аиду, но у неё не было от него детей. |
Well, naturally, she assumed I was lying about everything else, including fidelity. |
Естественно, она решила что я врал на счет всего, включая верность. |
We are your sons, yet you count on our fidelity. |
Мы ваши сыновья, а вы рассчитываете на нашу преданность! |
In any graphic portrayal, whether it be on paper or another medium, several important factors govern the fidelity of the product. |
В любом графическом изображении, выполненном ли на бумаге или иными средствами, точность продукции регулируется рядом важных факторов. |
The scope and fidelity of hydrographic data constitute the spatial framework for other measurements to be referenced and an important boundary layer for dynamic modelling of ocean and coastal processes. |
Степень охвата и точность гидрографических данных обеспечивают пространственные рамки для выверки других измерений и важный пограничный слой для динамического моделирования океанических и прибрежных процессов. |
Because of this romantic ideal, we are relying on our partner's fidelity with a unique fervor. |
Из-за этого романтического идеала мы полагаемся на верность нашего партнёра с особенным рвением. |
And she has such hilariously bourgeois ideas about fidelity. |
У нее такие смешные буржуазные взгляды на верность. |
Lemon, you deserve more than my fidelity. |
Ты заслуживаешь больше, чем мою верность. |
It was to reward my fidelity when in fact I'd betrayed her. |
Это было наградой за мою верность, когда на самом деле я предал ее. |
But when you think about it. Honesty and fidelity are really part of the same overall value. |
Но когда ты думаешь об этом, честность и верность на самом деле часть общего значения. |
It may seem old-fashioned to you, but that's fidelity. |
Это может показаться вам устаревшим, но это верность. |
As a digital intermediate, SheerVideo cuts in half your network delays and storage loads while ensuring perfect fidelity. |
Цифровым промежуточным делит SheerVideo сетевые задержки и нагрузки при хранении пополам, и, кроме того, обеспечивает совершенную верность. |
Men relied on women's fidelity in order to know whose children these are, and who gets the cows when I die. |
Мужчины полагались на женскую верность, чтобы знать, чьи дети и кто получит коров в наследство. |
It would therefore seem foolhardy to place our trust in fidelity alone as a way of preventing the spread of the virus. |
Поэтому могло бы показаться безрассудным вкладывать всю нашу веру лишь в верность одному партнеру как в средство предотвращения распространения вируса. |
Under Islamic law, the husband and the wife are obliged to live together, observe mutual respect and fidelity, and render mutual help and support. |
По исламскому праву муж и жена обязаны жить вместе, уважать друг друга соблюдать верность и оказывать друг другу помощь и поддержку. |
If you're not a big AM listener, you might want to look at the Boston Acoustics Horizon Solo, which costs about $90 and has far better fidelity, warmth, and richness of any other table radio I've had and/or tested. |
Если вы не большой слушателю АМ, Вы можете посмотреть на Boston Acoustics Horizon Индивидуальный, который стоит около $90 и имеет гораздо лучшую точность, тепла, и богатства любой другой радио таблице я имел и/ или протестированы. |
Because if she's the bar by which you measure fidelity, then there's something you need to know. |
Потому что, если она то, с помощью чего ты измеряешь верность, есть кое-что, о чем ты должен знать. |
And they triggered the fidelity clause in our prenup. |
И они применили пункт о соблюдении супружеской верности нашего брачного договора. |
No, what you owed me was fidelity. |
Нет, что ты должен был, так это - быть верным. |
It is in that context that we understand the values of matrimonial fidelity and of chastity and abstinence. |
В этом ключе мы и пониманием ценности супружеской верности, целомудрия и воздержания. |