Court - Суд

Прослушать
court

Слово относится к группам:

Закон и порядок Теннис Флирт и страсть Баскетбол
Словосочетание Перевод
Supreme court Верховный суд
imperial court императорский двор
tennis court теннисный корт
court decision судебное решение
court lady придворная дама
Предложение Перевод
Anyone taller than a mile must leave the court immediately. Всякий, чей рост превышает милю, должен немедленно покинуть зал суда.
The court judged him guilty. Суд признал его виновным.
The court judged that the witness committed perjury. Суд постановил, что свидетель дал заведомо ложные показания.
Is there a tennis court around here? Есть ли здесь поблизости теннисный корт?
Rasputin had the whole Russian court under his spell. Распутин держал весь русский двор под своими чарами.
Tom has to go to court tomorrow. Том должен отправиться в суд завтра.
A military court and an appeals court agreed to release him on bail in October 1993. Военный суд и апелляционный суд согласились выпустить его на поруки в октябре 1993 года.
It added that a second commercial court and a pre-trial court had been established. Она добавила, что были созданы второй коммерческий суд и суд предварительного производства.
Nor should the court become an appeals court for the review of national verdicts. Кроме того, этот суд не должен превратиться и в апелляционную инстанцию по пересмотру приговоров, вынесенных национальными судами.
A higher court upheld the court ruling. Суд более высокой инстанции оставил это судебное решение в силе.
Four workshops were held on court procedures for court clerks and court personnel. Для секретарей судов и другого судебного персонала было проведено четыре семинара, посвященных судебным процедурам.
Laws regulating proceedings before a court stipulate which cases shall be decided by a regional court as the court of the first instance. Вопросы о том, какие дела подлежат рассмотрению в краевом суде в качестве суда первой инстанции, решаются на основании законов, регулирующих порядок судопроизводства.
The people's court no longer existed, and the state security court was an ordinary court governed by the penal code. Народных судов больше нет, а суд государственной безопасности является обычным судом, который в своей деятельности руководствуется Уголовным кодексом.
Every court of first instance has two specialized ordinary jurisdictions attached to it, namely a youth court and a labour court. При каждом суде первой инстанции созданы специализированные суды: суд по делам несовершеннолетних и суд по рассмотрению трудовых споров.
The court hierarchy begins with the primary court comprised of a primary court magistrate and two lay assessors. На низшей ступени судебной иерархии стоит первичный суд в составе магистрата первичного суда и двух народных заседателей.
Following trial before a court of first instance, the accused could make representations to an appeal court and then to a higher court. После судебного разбирательства в суде первой инстанции обвиняемый может подавать заявления в апелляционный суд, а затем в вышестоящий суд.
All courts and court divisions have a juvenile court judge and juvenile court. Все суды и отделы судов располагают судьей по делам несовершеннолетних и судом по делам несовершеннолетних.
The court dismissed the applicant's motion, and the appellate court affirmed the lower court's ruling, arguing that the German court had no international jurisdiction. Суд отклонил ходатайство заявителя, а апелляционный суд подтвердил решение суда нижней инстанции, указав, что германский суд не имеет международной юрисдикции.
If one of the parties was dissatisfied with a decision of the traditional court, he could bring the case before an ordinary court. Если одна из сторон оказывается неудовлетворенной решением традиционного суда, то она может передать дело в обычный суд.
The ruling of a lower court on such a petition may not be challenged in a higher court. Решение нижестоящих судов по данной жалобе может быть обжаловано в вышестоящие суды.
Several people were rearrested by police on court premises immediately after the court had ordered their release. Сотрудники полиции повторно арестовали несколько человек в зале суда сразу же после вынесения судебного постановления об их освобождении.
The openness of court proceedings is established in article 6 of the Law on Courts, which states that court sessions shall be public. Публичный порядок судопроизводства закреплен в статье 6 Закона о судах, которая гласит, что судебные заседания проводятся публично.
There must be a close relationship between the court and the United Nations in order for the court to function effectively. Для того чтобы суд мог функционировать эффективно, между судом и Организацией Объединенных Наций должна быть тесная связь.
The office of the court had been closed for some time due to a dispute between court officials and the region's administration. Помещение суда было закрыто в течение некоторого времени в результате спора между судебными чиновниками и администрацией региона.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
kangaroo court суд кенгуру; выражение, означающее суд, который пренебрегает существующим правом, и выносит несправедливые решения; незаконный суд, инсценировка суда, пародия на суд, самосуд This is just a kangaroo court. All they're interested in is convicting this man. Это лишь инсценировка суда. Все, что они хотят - это признать этого мужчину виновным.

Комментарии