| Предложение |
Перевод |
| "It was worth the two-hour wait." "Yeah! I'll cherish this signature for a lifetime." |
«Это стоило двухчасового ожидания». — «Да! Этот автограф я буду ценить всю жизнь». |
| Cherish this moment. |
Цени это мгновение. |
| Cherish the human in yourself. |
Берегите в себе человека. |
| Plato's my friend, but truth I cherish even more. |
Платон мне друг, но истина дороже. |
| She cherishes the memory of her husband. |
Она бережно хранит память о муже. |
| Saint Lucia will always cherish the principles of respect for sovereignty, territorial integrity and the rule of international law. |
Сент-Люсия всегда будет лелеять принципы уважения к суверенитету, территориальной целостности и верховенству международного права. |
| It would nevertheless be naive to cherish any illusions. |
Тем не менее, было бы наивно лелеять иллюзии. |
| I, Anna of Arendelle, promise to love and cherish you. |
Я, Анна из Арендела, обещаю любить тебя и дорожить тобой. |
| What we had together is a memory I will always cherish. |
Я буду вечно хранить воспоминания о том, что было у нас с тобой. |
| Give me something I can cherish to remember. |
Дай мне что-нибудь, о чём бы я мог хранить память. |
| These events put into action the right of the young Sámi to cherish and develop their own culture. |
Посредством этих мероприятий реализуется на практике право молодых представителей народа саами хранить и развивать их собственную культуру. |
| Our Laura will cherish it, all her life long. |
Наша Лора будет хранить его всю жизнь. |
| To love and cherish till death do us part. |
Любить и лелеять, пока смерть не разлучит нас. |
| To cherish every moment we have together. |
Лелеять каждый момент, проведенный вместе. |
| And I promise always to cherish and protect you. |
И я обещаю всегда хранить И оберегать тебя. |
| And that's why we must cherish this house, always, for her. |
И поэтому мы должны лелеять этот дом, ради неё. |
| Because I made my mother and father a promise to cherish the place we were so happy. |
Потому что я пообещала отцу и матери лелеять место, где мы были так счастливы. |
| I will cherish my visit here in memory, as long as I live. |
Я буду хранить в памяти этот визит в вечный город до конца дней. |
| Those who cherish free political systems and free economic systems share similar hopes. |
Те, кто всячески поощряет развитие свободных политических и экономических систем, имеют похожие надежды на будущее. |
| Not a moment you'll want to cherish. |
Не тот момент, который вам захочется лелеять в памяти. |
| Well, I will cherish it. |
Хорошо, я буду ее холить и лелеять. |
| That I cherish her above all. |
Что я люблю ее больше всего на свете. |
| That is a tremendous asset that we must cherish and promote wherever possible. |
Это огромное завоевание, которое мы должны заботливо оберегать и поощрять всякий раз, когда это возможно. |
| Yet we cherish the hope that goodwill will prevail. |
И все же мы тешим себя надеждой, что добрая воля одержит верх. |
| We cherish our tolerance; we celebrate our diversity. |
Мы высоко ценим нашу терпимость, мы с удовлетворением отмечаем наше многообразие. |