Категории слов
Общество
Флирт и страсть
Affection - Супружеская верность

Affection - Супружеская верность

Прослушать
affection

Слово относится к группам:

Флирт и страсть
Словосочетание Перевод
new affection новая привязанность
great affection большая любовь
serious affection тяжелые поражения
chest affection грудная болезнь
tender affection нежные ласки
fraternal affection братская нежность
spiritual affection духовное чувство
mutual affection взаимная симпатия
earthly affections земные страсти
Предложение Перевод
At first, I was worried about Tom's growing affection for stoats, but after seeing his fascinating findings for myself, I realized that stoats are awesome and deserve every bit of attention they get. Поначалу я был обеспокоен всё возрастающим увлечением Тома горностаями, но, лично изучив полученные им занимательные результаты, я понял, что горностаи классные и заслуживают всё уделяемое им внимание до последней капли.
She has a great affection for her parents. Она очень привязана к своим родителям.
He shows warm affection for his children. Видно, что он очень любит своих детей.
Everyone knows of his affection for that dog. Всем известна его привязанность к этой собаке.
We have often lightly made fun of our friend's affection for stoats. Мы часто слегка подшучивали над привязанностью нашего друга к горностаям.
Eddie had a hard time showing his affection to Karen. Эдди было трудно выражать свою любовь к Карэн.
Sometimes they say that affection is scarier than a sword. Иногда любовь может быть страшнее, чем меч.
They shall owe respect and affection to each other. Они обязаны проявлять взаимное уважение и привязанность.
On my attic, or the basis of the German chamber warmth, affection us together. На мой чердак, или в основу немецкого теплой камере, привязанность нас вместе.
Nothing could touch me less than your affection. Мало что может меня волновать меньше, чем твои чувства.
So babies have to attract our affection and our nurturing, and they do. Таким образом, дети вынуждены вызывать нашу привязанность и заботу, и они этого добиваются.
Everyone knows of his affection for that dog. Всем известна его привязанность к этой собаке.
And now that he has their trust, he maintains this connection by bolstering them with love and affection. И когда он добивается их доверия, он поддерживает эту связь, стимулируя в них любовь и привязанность.
As Skipper rededicated his singular affection for Miranda... Скипер на деле показал свою моногамную привязанность к Миранде...
In the conscious state, she will provide love and affection, unconditional positive regard. В сознательном состоянии... она обеспечит любовь и привязанность... безоговорочно позитивное отношение.
Make them fight for your affection. Заставлять их сражаться за твою привязанность.
How she continues to hand her heart to any man who shows her a hint of affection. Как она продолжает дарить свое сердце любому человеку, который делает намек ей на привязанность.
And I know her... profound affection for you. И мне известна ее... глубокая привязанность к вам.
You share affection and... jealousy. Вы разделяете привязанность и... ревность.
Desire to find a place in your heart and your grounded affection. Хочу завоевать место в вашем сердце и вашу крепкую любовь.
Tick licks everything, but it is also his way of expressing affection. Тик лижет все подряд, но еще это его способ выразить привязанность.
I don't know which parent was distant and made you work for affection. Не знаю, кто из родителей отдалился, и как ты боролся за его любовь.
His obvious affection for Olivia must have been hard to watch. Его явное влечение к Оливии, должно быть, было тяжело смотреть на это.
They never knew what parental affection or care. Они никогда не знали, что такое родительская ласка или забота.
Showing me some affection would be a nice change. Оказать мне немного внимания - вот что было бы хорошим изменением.

Комментарии