Категории слов
Общество
Архитектура зданий
Urban surroundings - Городские окрестности

Urban surroundings - Городские окрестности

Прослушать
urban surroundings

Слово относится к группам:

Архитектура зданий
Предложение Перевод
It is also a great place to relax and refresh yourself in modern, urban surroundings. Это к тому же просто замечательное место для отдыха и восстановления сил в современной городской обстановке.
The beneficiaries include diverse nationalities residing in the urban and the surrounding areas. К числу бенефициаров относятся граждане различных стран, проживающие в городских и прилегающих к ним районах.
As engines of economic growth and development they function within a network of supporting economic activities located in their peri-urban and surrounding rural areas. Являясь двигателями экономического прогресса и развития, города функционируют в рамках сети, включающей в себя вспомогательные экономические объекты, расположенные в пригородных и сельских районах.
improved ecological management of urban and surrounding areas; совершенствование управления природоохранной деятельностью в городских и пригородных районах;
Agricultural land surrounding urban centres is often converted into squatter settlements, housing thousands of migrants from the countryside. Сельскохозяйственные угодья, окружающие городские центры, часто превращаются в скваттерские поселения, где размещаются тысячи мигрантов из сельской местности.
The hospital operates a pharmacy, laboratory services and a polyclinic, which provides secondary level health services to Banjul and the surrounding urban area. В этой больнице имеются аптека, лаборатории и поликлиника, которая обеспечивает медицинское обслуживание второго уровня Банжулу и ближайших городских районов.
Concerns about pollution, traffic congestion and commuting times have prompted Governments to limit the encroachment of urban settlements into surrounding rural areas. Будучи обеспокоены загрязнением, пробками на дорогах и продолжительностью ежедневных поездок на работу и обратно, правительства пытаются ограничить разрастание городских поселений в ущерб окружающим сельским районам.
Regional or beyond the city approach that integrates the broader political and water supply dimensions in rural, urban and surrounding basins areas Необходимость регионального подхода или, по меньшей мере, подхода, не ограничивающегося масштабами городского хозяйства, который должен учитывать более общие политические и водохозяйственные аспекты деятельности в сельской местности, городах и прилежащих водосборных бассейнах
Even though this situation is frequently found in the urban and surrounding areas, it is however particularly felt in the rural areas. Такую ситуацию можно наблюдать в городских районах и пригородах, однако наиболее широкое распространение эта ситуация получила в сельских районах.
The economies of many of the principal urban centres and surrounding areas have collapsed while rural economic activities have ceased altogether in many places. Экономика многих основных городских центров и близлежащих районов встала, а во многих сельских районах полностью прекратилась экономическая деятельность.
Local governments are key players in ensuring urban governance and well-functioning interaction between urban centres and the surrounding rural areas. Местные органы самоуправления играют ключевую роль в обеспечении управления городским хозяйством и хорошо отлаженного взаимодействия между городскими центрами и окружающими сельскими районами.
Kouvola is the largest garrison city in Finland, with broad rural areas surrounding an urban centre. Новая Коувола является самым большим гарнизонным городом Финляндии, в котором центр города окружен обширной сельской местностью.
More than two thirds of the population live in the capital and the surrounding urban area; the remainder live in the other five regions of the interior. После обретения 27 июня 1977 года независимости, Джибути встала на путь демократического парламентаризма, основанного на принципе разделения властей и президентском правлении.
These changes may turn cities into a driving force of new ideas and life-styles, bringing back bustling city centres, an enhanced urban landscape, and more biodiversity in the urban fringe and the surrounding rural areas. Эти изменения, возможно, превратят города в движущую силу для реализации новых идей и укоренения нового образа жизни, возродят деградирующие городские центры, позволят облагородить городской ландшафт и будут способствовать большему биоразнообразию на городских окраинах и в прилегающих сельских районах.
It embraces relationships between all human settlements from small towns to metropolises, urban centres and their surrounding rural areas and settlements in crisis. Она охватывает взаимоотношения между всеми населенными пунктами от малых городов до городских агломераций, городских центров и прилегающих к ним сельских районов, а также населенных пунктов, переживающих кризисы.
More than two thirds of the population live in the capital and the surrounding urban area; the remainder live in the other five regions of the interior. Свыше 2/3 населения проживает в столице и ее пригородах; остальная часть проживает в пяти других районах страны.
Even if figures could be collected for urban transport in this sense, there would still be a need for information on suburban and commuter transport joining the urban area to the surrounding areas which supply its employment - this is the concept approached by the INSEE exercise. Даже в случае осуществления сбора данных о городском транспорте, определенном на основе этого подхода, сохранялась бы необходимость в наличии информации по пригородному транспорту, соединяющему городской район с прилегающими районами, поставляющими ему рабочую силу, и именно эта концепция была затронута в рамках подхода НИСЭИ.
To foster the multi-level and multi-stakeholder collaboration necessary for concomitantly managing and planning urban areas, urban-rural continuums, surrounding areas, communities and ecosystems способствовать многоуровневому и многостороннему сотрудничеству, необходимому для одновременного управления и планирования городских районов, непрерывности развития городских и сельских районов, прилегающих районов, сообществ и экосистем.

Комментарии