Предложение |
Перевод |
You'll note the Western European influence - geometric, unornamented, powerful. |
Вы обратите внимание западное Европейское влияние геометрический, без декорирования, мощный. |
This villa is considered a leading work in unornamented constructivist architecture, of unparalleled importance and note in the Czech Republic and ranking among the six most important 20th century villas worldwide. |
Вилла считается шедевром конструктивизма, отрицавшего украшательство. В Чехии нет равного по значению и примечательности другого подобного здания, построенного в этом стиле. |
It is ornamented, if you like, or anti-ornamented, with some genuinely revolting pieces of anti-Semitism. |
Она украшена или, если угодно, обезображена некоторыми поистине отвратительными проявлениями антисемитизма. |
Going trekking around the village in the lands ornamented with olive and fig trees. |
Проехать вокруг деревни по землям, украшенными оливковыми и фиговыми деревьями. |
Fabric garments are splendidly ornamented with coloured embroidery. |
Для летней одежды они ткали материю из крапивы и луба вяза. |
In winter they wore a seal skin garment, ornamented with fur mosaic and fabric applique. |
Это, по воззрениям айнов, мешало воздействию злых духов на человека. |
Women's robes are ornamented with embroidery in the spiral Amur style. Metal ornaments adorn the hems. |
В коллекции имеется зимний мужской халат, изготовленный в начале 20-го века из бархата и меха собаки. |
Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. |
Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой. |
Pylons and 16 side-columns of Corinthian order are topped by borderline cornice, frieze of which is ornamented by slip white glaze. |
Пилоны и 16 приставных колонн коринфского ордера увенчаны промежуточным карнизом, фриз которого орнаментирован поливной глазурью белого цвета. |
It is richly ornamented in stone, with magnificent stained glass windows from the twentieth century. |
Стены ее украшены резьбой по камню, а в двадцатом веке были установлены великолепные витражи. |
Here one finds richly ornamented gravestones of members of well-known Basel families dating from the 16th to the 19th century. |
Здесь находятся многочисленные богато украшенные надгробия членов известных в Базеле семей XVI-XIX вв. |
As one of the medieval houses situated in the heart of the Staroměstské náměstí square, it is simpler compared to the richly ornamented surrounding house. |
Один из средневеких домов, в центре города Староместской площади, скромный в сравнении с богатой декорирацыей соседних домов, был с незапоменутных времен народной столовой. |
The rooms are decorated in an 18th century Venetian style, ornamented with authentic, carefully restored furnishings, brocades and wooden sculptures typical of the great aristocratic homes. |
Номера оформлены в старинном венецианском стиле 18 века, обставлены подлинной, бережно отреставрированной мебелью, парчой и деревянными скульптурами, типичными для великих аристократических домов. |
Built in the architectural style of a Chinese palace, the Museum has four stories ornamented with corbels and colorful green tiled-roofs with yellow ridges. |
Выстроенное в традиционном китайском стиле, четырехэтажное главное здание Музея украшено орнаментами, окаймлено стилизованными навесами и покрыто зеленой черепичной крышей с желтыми гранями и угловыми разлетами. |
Known as the Stone City, Sundsvall is a magnificent neo-Renaissance town with richly ornamented buildings and is also home to Mid Sweden University. |
Известный как каменный город, Сундсвалль является великолепным образцом архитектуры нео-ренессанса с его богато украшенными зданиями. Здесь также находится Центральный Шведский Университет. |
The bathing-house had a richly ornamented facade, a parlour for 100 persons, 80 bathing-boxes, a storied belvedere and large windows opening to the water. |
Игнас Вег - арендатор части земель в Шиофоке заключил договор с Веспремским аббатством об аренде части пляжа города на 12 лет с правом продления соглашения еще на столько же. |
Straight header with loops is made of thick ornamented fabric. Header can be hung separately or in combination with side curtains made of the same fabric. |
Верхний край с прямыми петлями сшит из толстой ткани с орнаментом.Верхний край может быть у окна отдельно или вместе со шторами из той же ткани. |
To the south of the theatre, which was carved in a rocky place, stadium and gymnasium, to the east Ion type temple having ceiling ornamented with eagle motifs, draws attraction. |
На южной части театра, построенного вымками на скалах, заметными являются стадион и гимназия, а в западной части храм Иконского типа, потолок которого отделан с орлиными мотивами. |
To the west of these temples lies water cisterns, to the north tombs and ornamented grave-monuments and necropolis. |
На западной части этих храмов расположены подземные хранилища дождевой воды, а в северной части расположены гробницы и отделанные памятные могилы вместе с некрополом. |