Embellishment - Украшение

Прослушать
embellishment

Слово относится к группам:

Архитектура зданий
Словосочетание Перевод
various embellishments различные украшения
Предложение Перевод
Well, all good stories deserve embellishment. Хорошие истории достойны украшения.
The invention relates to means for decorative embellishment and can be used as an outdoor and interior decor element, in particular as an interior accessory for premises, for example hall, corridors, rooms, kitchens etc., for creating a decorative effect. Изобретение относится к средствам для декоративного украшения и может быть использовано в качестве уличного и интерьерного элемента декора, в частности, в качестве принадлежности интерьера помещений, например, холлов, коридоров, комнат, кухонь и т.п. для создания декоративного эффекта.
Using his familiar approach of exaggeration and embellishment, he claims that the Government of Iraq executed and arrested thousands of people without judicial orders. Прибегая к известным методам преувеличения и приукрашивания, он утверждает, что правительство Ирака провело тысячи казней и арестов без выданных судебными органами ордеров.
Here, there is a need for great caution and a need to avoid unfounded embellishment of the results, since undue optimism could have a negative impact on the fragile process of a Kosovo settlement and on the prospects for the achievement of inter-ethnic reconciliation in the region. В этом вопросе следует быть весьма осторожными, избегать необоснованного приукрашивания результатов, т. к. завышенный оптимизм может негативно отразиться на хрупком процессе косовского урегулирования и перспективах достижения межэтнического примирения в крае.
Well, "friend" would be a gross embellishment. "Друг", это уж слишком преувеличено.
Apart from a little embellishment, they are substantially true. Не считая небольшого приукрашивания, они в основном верны.
Approximately $8.3 million is being invested by the Government in comprehensive cleaning and embellishment programmes. Приблизительно 8,3 млн. долл. США направляются государством на финансирование работ по уборке и облагораживанию территории.
I have no tongue for overripe embellishment. Я не собираюсь говорить пылкие речи.
The first threat is Japan's distortion and embellishment of its crime-ridden history. Первая угроза - это искажение и приукрашивание Японией своей преступной истории.
The Secretary-General's analysis of its significance needs no embellishment. Данная Генеральным секретарем оценка его значимости не нуждается в дополнительных комментариях.
Clean-up and embellishment of sites of touristic interest; Оздоровление и обустройство мест, представляющих интерес для туризма;
It is that balance, as I was saying, between mature governance and well-conceived international assistance that should be sought after and codified, genuinely and without any embellishment. Как я уже говорил, именно баланс между зрелым управлением и хорошо продуманным международным содействием следует найти и кодифицировать в его подлинном виде и без каких-либо прикрас.
In response to a proposal made in 1907 at the Second Hague Peace Conference, most of the materials and artifacts used for the decoration and embellishment of the interior of the Palace were gifts from nations that were signatories to The Hague Conventions. В ответ на предложение, сделанное в 1907 году на Второй Гаагской конференции мира, страны, подписавшие Гаагские конвенции, передали в дар наибольшую часть материалов и предметов искусства, использованных для украшения интерьера Дворца.
by adding an element of embellishment. добавляя особые элементы выразительности.
That was an embellishment of the illustrator. Это было некоторое преувеличение иллюстратора.
I do have a weakness for embellishment. У меня слабость к украшениям.
Externally, independent institutions are best placed to provide senior policymakers with an honest assessment of reality without embellishment and the best options for action untarnished by institutional ties. Что касается наблюдения извне, то независимые учреждения находятся в наилучшем положении для представления высокопоставленным должностным лицам объективной, не приукрашенной оценки реального положения дел, а также оптимальных вариантов для действий без оглядки на межведомственные взаимоотношения.
Well, all good stories deserve embellishment. Хорошую историю не жаль и приукрасить.

Комментарии