| Предложение | Перевод |
| It's a legitimate point, isn't it, Detective Dormer? | Ну, я же правильно говорю, детектив Дормер? |
| Detectives Dormer and Eckhart on loan from Buck Lundgard, L.A. Homicide. | Детективы Дормер и Экхарт. Нам их одолжили из Лос-Анджелесского убойного отдела. |
| You know, the dormer window. | Знаешь, слуховое окно. Понимаешь? |
| You know, the dormer window. | Знаешь, слуховое окно. |
| You understand me, Will Dormer? | Ты понял меня, Уилл Дормер? - Да. |
| At this point, Dormer encountered Brooks. | В этом месте детектив Дормер обнаружил офицера Брукса. |
| Here at Slime Dormer Cable, we know you have no choice in cable providers, so we appreciate your choosing us. | Здесь, в кабельном Слайма Дормера, мы знаем, что у вас нет выбора в кабельных провайдерах, и мы ценим то, что вы выбрали нас. |
| Do you mean to suggest I changed out of my nightgown, strapped myself into a skintight pleather Red Devil costume, climbed out a second-story dormer, and shimmied to the ground with a chain saw before entering a window I had left open, | Ты предполагаешь, что я сняла свою ночную рубашку, одела костюм Красного Дьявола из искусственной кожи, слезла со второго этажа мансарды, проползла с бензопилой по земле к заранее открытому мной окну, попыталась убить тебя, потом выпрыгнула в окно, |
| ELLIE: Detective Dormer! | Вы забыли про козырь. |
| In Umkumiut... At his lake house. Dormer will have to leave my car at the dock. | Из его дома на озере, а детектив Дормер... просто оставит мою машину на стоянке. |
| The D-grade work units have their dormer somewhere along there. | Но где-то там живут рабочие категории Д. |
| This entire row here, they'll all have dormer windows above the front elevation. | У всех будут мансардные окна над фасадом. |
| Detective Dormer lost the suspect in the fog then heard a shot... | Детектив Дормер в тумане продолжал преследование. |
| I'll arrange for you to talk to Seth Dormer when he's out of class. | Я организую вашу беседу с Сетом Дормером после занятия. |
| I'm covering the shooting of Detective Dormer's partner. | Я составляю отчет об обстоятельствах гибели полицейского. |
| It's... incredible to be working with you, Detective Dormer. I've followed all your cases: | Это так здорово - работать с Вами, детектив Дормер. |
| Detective Dormer, it's an honour. | Всемирный центр по ловле палтуса. |