Belvedere - Бельведер

Прослушать
belvedere

Слово относится к группам:

Архитектура зданий
Предложение Перевод
Except I wasn't 70 points behind and my campaign manager was Mr. belvedere. Только я не отставала на 70% и главой моего штаба был мистер Бельведер.
The Imperial Riding School Vienna - A Renaissance Hotel is an elegant, neo-classic hotel situated in the diplomatic district near Belvedere Palace. Imperial Riding School Vienna - A Renaissance Hotel представляет собой элегантный отель неоклассического стиля в дипломатическом квартале возле дворца Бельведер.
That is the Duomo seen from the Belvedere. Это Дуомо, вид из Бельведера.
You've embarrassed me, Harold, and Mr. Belvedere. Вы поставили в неловкое положение меня, Гарольда и мистера Бельведера.
This show can be seen until June at Belvedere Palace, the prince's former summer residence. Выставку можно посетить до июня во дворце Бельведер, бывшей летней резиденции принца.
The famous Belvedere Palace and the Botanical Garden are in the immediate vicinity. В непосредственной близости расположились Ботанический сад и Дворец Бельведер.
A chap just came from Fort Belvedere and what he said was very interesting. Один человек, только что из форта Бельведер и рассказывает интересные вещи.
Well, the Belvedere is fully equipped with a foolproof alarm system. Бельведер полностью оборудован надёжной системой сигнализации.
Someone will have seen them leaving the Belvedere. Кто-то должен был видеть их покидающими Бельведер.
This movie was filmed in Castle Belvedere in Prague, Palazzo Furstenberg, in Lobkowitz and in other historical places. Этот фильм снимался в Праге, в Замке Бельведер, Дворце Ферстенберг, и в других исторических местах.
When you wish to contact me, sir, I'm staying at the Hotel Belvedere Room 635. Когда вы пожелаете связаться со мной, я остановился в отеле "Бельведер", комната 635.
I want to go to the Belvedere to visit my aunt. Я намерена сходить в Бельведер навестить свою тетю.
! The paintings were taken off the walls of your family home and carefully transported to the Belvedere. Картины были сняты со стен вашего фамильного дома и с осторожностью перевезены в Бельведер.
Agnes Husslein-Arco who became the new director of the Austrian Galerie Belvedere in 2007 was instrumental in the new beginning. Агнес Хуссляйн-Арко, которая стала новым директором Австрийской галереи Бельведер в 2007 году, способствовала новому начинанию.
He realised that I could help him get it out of the Belvedere, hidden in my brolly. Он понял, что я смог бы помочь вынести её из Бельведера, спрятав в своём зонтике.
This movie has been shot in the Belvedere castle in Prague... in Lobkowitz and other historical places. Этот фильм снимался в Праге, в Замке Бельведер, Дворце Ферстенберг, и в других исторических местах.
Right, but the footprints that I discovered at the scene, they faced away from the Belvedere Castle towards the pond. Да, но следы ног, обнаруженные на месте преступления, были направлены от Бельведер Касл в сторону пруда.
This is a victory for the Belvedere Gallery and a victory for the Austrian people. Это победа Бельведера победа всего австрийского народа.

Комментарии