Предложение |
Перевод |
Form a line around the apse! |
В шеренгу вокруг апсиды! |
I was taken up the apse, which is the area in between each side. |
Я имел в виду - в середине. |
Following up the apse of the altar, its semi cylindrical volume is surrounded by more rooms: the room in which the bread is blessed, the room in which encense is prepared, and a room for raiment, with a lower height. |
Наблюдаем в продолжении апсиду алтаря, полуцилиндрый объём, окруженный комнатой для приготовления святой жертвы, диакоником и низкой комнатой для одежды священиков. |
Which is the area in-between, off to each side. No, the apse is... is the back; behind the altar is the apse. |
Второй - когда макаете в соус чили, И третий - когда кусаете. |
There's a chest of gold in an empty sarcophagus, beneath the apse of the Church of St. Isabelle. |
Сундук золота в пустом саркофаге под апсидой церкви Св. Изабеллы. |
I was... I was taken up the apse. |
А три писка, потому что еда пищит три раза. |
The largest and most complex major changes to the original Romanesque Basilica of Santa Maria delle Vigne have occurred since the end of '500, when it was decided the expansion of the apse area until the area of the cemetery behind it. |
Наиболее крупные и сложные серьезные изменения в первоначальный романский базилике Санта Мария делле Vigne произошли после окончания '500, когда было принято решение о расширении области апсиды до площади кладбища за ним. |
I was taken up the apse, which is the area in between each side. |
Нет, "Я проведу её по приделу"! |
Well at the time, you know, it seemed like the apse. |
Нет, апсида - это полукруг за алтарём! |
But perhaps I'll collapse in the apse right before you all To cherish and to keep you |
Но, возможно, я буду права, если сверну у алтаря что бы хранить и лелеять тебя |
In front of the apses, the lateral galleries and also the platforms with access stairs of the nave open. |
Перед апсидами открываються боковые галереи нефа, а также трибуны с доступными лестницами. |