Предложение |
Перевод |
We get our water from a pump in the backyard. |
Мы качаем воду насосом на заднем дворе. |
The pump didn't work properly. |
Насос толком не работал. |
Pump up the tire. |
Накачайте шину. |
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in. |
Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями. |
The inventive well jet device comprises a jet pump mounted on a pipe string and a packer. |
Скважинная струйная установка содержит смонтированный на колонне труб струйный насос и пакер. |
The seventh pump was connected to six operating main circulating pumps as ballast loading. |
К шести работающим главным циркуляционным насосам подключается в качестве балластной нагрузки седьмой насос. |
The eighth pump was connected as ballast loading. |
Подключается в качестве балластной нагрузки восьмой насос. |
The gearbox allows placing the pump inside the frame and improves the sprayer's throughput through the treated plants. |
Редуктор насоса позволяет расположить насос внутри рамы и улучшает проходимость опрыскивателя через насаждения. |
The pump can be used for raising water, oil and condensate from oil wells. |
Насос может быть использован для подъема воды, нефти, конденсата из буровых скважин. |
Saving energy while using a pump. |
При использовании насоса, мы должны тратить правильно энергию. |
For more on pump selection click here. |
Щелкните здесь для получения дополнительной информации по Выбору Насоса. |
Given the pump, female victim. |
Учитывая "шпильки", жертва - женщина. |
They had to pump your stomach. |
Это ты нам скажи. Им пришлось промыть тебе желудок... |
Putting pressure on it so that it couldn't pump. |
Оказывая давление на него, так что оно не может качать кровь. |
Carol, you watch the pump for me. |
Кэрол, присмотри за насосом, пока меня не будет. |
Brazil's a billion-dollar market for AgriNext so they pump millions into local elections. |
Бразилия - это многомиллиардный рынок для "Агри-Нэкст", так что они вкладывают миллионы в местные выборы. |
Programmes include latrine building, village pump mechanics and well sinking. |
Программы охватывают такие области, как сооружение уборных, принцип действия деревенских насосов и рытье колодцев. |
All petrol stations have at least one pump for unleaded petrol. |
Все заправочные станции располагают, по меньшей мере, одной колонкой с неэтилированным топливом. |
Modifications in equipping and operating petrol stations, such as installing different pump nozzles, were also mentioned. |
Также было упомянуто о модификациях в оборудовании и эксплуатации заправочных станций, таких, как установка различных наконечников заправочных устройств. |
Kuwait proposes to conduct pump tests at strategic locations of the two aquifers. |
Кувейт предлагает провести взятие проб в стратегических пунктах обоих водоносных слоев. |
This estimate involves costing the pump tests, the treatment processes and the labour required. |
Эта смета включает в себя расходы на проведение испытаний насоса, процессы обработки и необходимые трудовые ресурсы. |
A single fire or ballast pump shall suffice on board pushed barges without their own means of propulsion. |
На борту толкаемых барж, не имеющих собственной силовой установки, достаточно наличие одного пожарного или балластного насоса. |