Puddle - Лужа

Прослушать
puddle

Слово относится к группам:

Прогноз погоды Вода
Словосочетание Перевод
large puddle большая лужа
puddle of blood лужица крови
Предложение Перевод
Safe to say your Eiffel Tower's a... puddle of molten iron. Можно уверенно сказать, что твоя Эйфелева Башня - лужа расплавленного металла.
There was a puddle next to my car this afternoon. Сегодня днем вокруг моей машины была огромная лужа.
But you got to bring me more than a puddle of puke. Но вы должны мне дать что-то посущественнее, чем лужица рвоты.
A puddle sucked by the sand, a dike licked by the swell. Лужица, пожираемая песком, дамба, размываемая набегающей волной...
There's a bar in a puddle out by Cumberland. Тут есть бар за прудом в Камберленде.
If there was a puddle on someone's property he found it. Если у кого-то во дворе была лужа... он ее находил.
It's only a puddle to me. А для меня всего лишь лужа.
The walls need sponging and there's a sinister puddle. Стены нужно отмыть, да и лужа зловещая.
Tom, there's a puddle forming under your chair. Том, под твоим креслом уже лужа.
So, it's a pond, or a puddle... Значит это пруд, или лужа...
And then your puddle became a stew. После чего твоя лужа превратилась в наваристый суп.
Forget that he can learn to play the piano but he can't remember where the puddle is. Забудем, что он может научиться играть на фортепьяно, но он не может запомнить где лужа.
A puddle of blood just killed one of your cops, so... you know, you may want to get down here. Лужа крови только что убила одного из твоих копов... может, ты захочешь зайти сюда.
It wanted the stream to be a river, the river a torrent... and this puddle to be the sea. Ему хотелось, чтобы ручей был рекой, река - бурлящим потоком, а эта лужа - морем.
Minor - laminates and synthetics that burn or puddle Небольшие - слоистые пластики и синтетические материалы, которые горят или пудлингуются
She said Ulf trampled on it in a puddle. Она сказала, что Ульф прыгал на ней в грязи.
It's not raining and he's standing in a puddle. Дождя нет, а он стоит в луже.
And I'm sick of being a big fish in a rain puddle. И мне надоело барахтаться в этой луже.
It's like you're lapping it out of a puddle. Такое ощущение, что ты валялась в луже.
Drinking rain water out of the puddle of a werewolf's print. Пить дождевую воду из следа оборотня.

Комментарии