Flow into - Впадать

Прослушать
flow into

Слово относится к группам:

Вода
Предложение Перевод
They are advised to open up their production and trade regimes so that technology can easily flow into their economies. Им рекомендуется раскрывать их производственные и торговые режимы, с тем чтобы технология могла легко поступать в эти страны.
The blood should flow into the ovary, and the color will change. Кровь должна теперь поступать в яичник, и цвет сразу изменится.
Migrants from neighbouring States constituted the main mixed flow into his country because of its status as a stable developing country. Основную массу смешанного миграционного потока в страну оратора в связи с ее статусом стабильной развивающейся страны составляют мигранты из соседних государств.
The recent attacks are a reminder that illegal arms continue to flow into southern Lebanon. Последние нападения - это напоминание о том, что незаконные поставки вооружений продолжают поступать в южные районы Ливана.
In addition, the present report demonstrates that ammunition for these arms continues to flow into Darfur. Кроме того, из настоящего доклада явствует, что боеприпасы для этого оружия продолжают поступать в Дарфур извне.
Internally displaced persons continue to flow into Masingbi at a rate estimated at between 50 and 100 persons a day. Перемещенные внутри страны лица продолжали поступать в Масингби примерно по 50-100 человек в день.
Donor assistance began to flow into Kazakhstan following independence in 1992. Донорская помощь начала поступать в Казахстан после обретения независимости в 1992 году.
It is clear that illegal arms continue to flow into southern Lebanon, which has become a haven for militant groups to move freely and use these arms to target innocent civilians with impunity. Очевидно, что оружие продолжает нелегально поступать в Южный Ливан, превратившийся в безопасное убежище для групп боевиков, которые там свободно передвигаются безнаказанно и применяют это оружие против ни в чем не повинных гражданских лиц.
The recent report of the Monitoring Group on Somalia made it clear that extensive breaches of the embargo prevail and weapons and explosives continue to flow into the country. В последнем докладе Группы по наблюдению в Сомали четко указывается, что продолжают иметь место существенные нарушения эмбарго и вооружения и взрывчатые вещества продолжают поступать в страну.
Humanitarian assistance is beginning to flow into areas under SLM/A control and further assessments are currently ongoing in these areas, indicating a substantial number of conflict-affected persons in need of assistance. Гуманитарная помощь начинает поступать в районы, находящиеся под контролем ОДС/А, и в этих районах сейчас проводятся дальнейшие оценки, позволяющие установить существенное число пострадавших от конфликта людей, нуждающихся в помощи.
I want to flow into him like blood. И я хотела бы течь в нем, вместо крови.
At certain times of the year, waters of that river flow into Lake Constance and the Rhine river. В определенное время года воды этой реки стекают в Боденское озеро и реку Рейн.
But investment funds will flow into only those economies that establish administrative and commercial institutions based on predictable and transparent rules, especially good governance. Но инвестиции будут поступать лишь в те страны, где административные и коммерческие институты создаются на основе предсказуемых и прозрачных правил, в частности на основе благого управления.
Resources must flow into developing the areas ravaged by war. Opportunities must be momentum of growth must be re-established. Необходимо направить поток ресурсов на развитие регионов, разрушенных войной, создать возможности, восстановить темпы роста.
And so, in their view, more resources should flow into the Organization. Поэтому, по их мнению, в Организацию должно поступать больше ресурсов.
Every transit of any vessel through the Panama Canal creates a loss of 52 million gallons of water, which flow into the oceans. Каждый проход любого судна через Панамский канал приводит к потере 52 миллионов галлонов воды, которая вытекает в океаны.
Establishing some transparent curbs on the flow into foreign banks of money obtained through corruption. создание определенных транспарентных препятствий, с тем чтобы деньги, полученные за счет коррупции, не поступали в иностранные банки.
But capital will continue to flow into green ventures. Но капитал будет продолжать вливаться в зеленые проекты.
Said devices are shaped and used for reinforcing and converting the horizontal wind flow into a vertical flow. Данные устройства, имеют форму и назначение для усиления и перенаправления горизонтального потока ветра в вертикальный.

Комментарии