| Предложение |
Перевод |
| Based in Dili; daytime/night-time medical evacuation and reconnaissance. |
Базируются в Дили; медицинская эвакуация и разведывательные полеты в дневное/ночное время. |
| Establishing facilities for women within evacuation centres is also a national priority. |
Одной из приоритетных задач государства также является создание условий для размещения женщин в эвакуационных центрах. |
| The Bangladesh contingent rendered all-out assistance and cooperation for evacuation operations. |
Бангладешский контингент оказывал всяческую помощь и содействие в осуществлении эвакуационных операций. |
| The Panel further considers the compensable types of evacuation costs. |
Затем Группа рассмотрела, какие виды расходов на эвакуацию подпадают под компенсацию. |
| It will also be used for medical evacuation. |
Кроме того, он будет использоваться и для целей медицинской эвакуации. |
| The evacuation of international personnel from the country temporarily interrupted ongoing emergency assistance. |
В связи с эвакуацией из страны международного персонала текущие мероприятия по оказанию чрезвычайной помощи были приостановлены. |
| UNIFIL accident and medical evacuation procedures. |
процедуры ВСООНЛ в отношении несчастных случаев и оказания медицинской помощи и эвакуации раненых; |
| In addition, SFOR supported rescue and medical evacuation training at Sarajevo airport. |
Кроме того, СПС поддерживали проводящиеся в аэропорту Сараево учебные занятия по организации спасательных мероприятий и медицинской эвакуации. |
| We monitored the evacuation of three vessels. |
Мы наблюдали за эвакуацией трех кораблей несколько часов назад. |
| Subsidised medical care and emergency evacuation services are available to all islanders. |
Субсидируемые медицинское обслуживание и услуги по экстренной эвакуации в медицинских целях доступны для всех жителей острова. |
| Medical evacuation procedures are also in place. |
Кроме того, существует процедура эвакуации с острова по медицинским показаниям. |
| This is augmented by administrative and medical/casualty evacuation support from Nairobi. |
Это дополняется поддержкой из Найроби по линии административного обеспечения и эвакуации больных и раненых. |
| Until Stone showed me this body bag during the evacuation. |
До тех пор, пока Стоун не показал мне этот мешок для трупа во время эвакуации. |
| Careful management of the sanctions allowed for emergency medical evacuation and Hajj pilgrimage flights. |
Благодаря вдумчивому регулированию режима санкций было предоставлено разрешение на осуществление экстренной медицинской эвакуации и выполнение рейсов с паломниками, совершающими хадж. |
| In total, the evacuation operations brought nearly 2,000 people to Cyprus. |
В ходе этих операций на Кипр было эвакуировано в общей сложности около 2000 человек. |
| This obviously made further evacuation from the area extremely difficult if not impossible. |
Очевидно, что это сделало дальнейшую эвакуацию людей из данной зоны если и не невозможной, то крайне затруднительной. |
| It was clearly apparent that all sites had undergone extensive evacuation. |
Было вполне очевидно, что на всех этих объектах были проведены крупные эвакуационные мероприятия. |