| Предложение | Перевод |
| The barracuda of Sir Henry Morgan's flotilla. | Барракуда из флотилии сэра Генри Моргана. |
| There is no lobster, this is barracuda. | Это не омар, а барракуда. |
| If this Abdullah, if this barracuda, if I've understood the metaphor, takes the bait, with what leverage will you secure his cooperation? | Если Абдулла, если эта барракуда, если я правильно понял метафору, заглотит наживку, С помощью каких рычагов вы обеспечите его сотрудничество? |
| "Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard. | "Барракуда" была первой песней, которую я научился играть на синтезаторе. |
| A barracuda to catch a shark. | Барракуда, чтобы поймать акулу. |
| It's the barracuda, right? | Это барракуда, верно? |
| I'm a barracuda again. | Я - барракуда снова. |
| They call her "The Barracuda". | Ее называют "Барракуда". |
| Sometimes better to be bleak, than a barracuda. | Иногда лучше быть уклейкой, чем барракудой. |
| I was showing her where a barracuda bit me. | Я показывал ей место укуса барракуды. |
| Pipe the barracuda aboard his ship. | Отправь Барракуду на борт его корабля. |
| When you looted the barracuda's ship, you hurt my purse... not to mention my pride. | Ограбив корабль Барракуды, Вы нанесли урон моему кошельку... не говоря уже о моей гордости. |
| I had a two-hour slug fest with a barracuda. | У меня состоялась двухчасовая битва с барракудой. |
| I cannot face that barracuda in an election. | Я не могу оказаться перед этой барракудой на выборах. |
| In this world you're either the barracuda or you're that little minnow swimming around like this. | В этой жизни ты иди баракуда или маленькая рыбка, которая плавает туда-сюда. |
| Trevor in marketing, more of a barracuda - a little slippery, but a good kisser. | Тревор из маркетинга - скорее "барракуда": немного скользкий, но хорошо целуется. |
| Pritzker's got this video of the barracuda game. | У Прицкера есть это видео из игры "Барракуда". |
| It takes a minnow to catch a barracuda. | Нужна наживка, чтобы поймать барракуду. |
| Say, if you had a freckle for every barracuda... that I caught off the end of that pier... | Будь у тебя веснушка за каждую барракуду... что я поймал с конца этого пирса... |
| If that barracuda went behind our backs and helped you with a hostile takeover... you know, I really don't think that the luthorcorp board should be lecturing me on ethics, ma'am. | Если эта барракуда прошмыгнула за нашими спинами и помогла совершить Вам враждебное поглощение... знаете, я правда не думаю, что членам совета директоров стоит читать мне лекции по этике, мэм. |