Предложение |
Перевод |
The barracuda of Sir Henry Morgan's flotilla. |
Барракуда из флотилии сэра Генри Моргана. |
There is no lobster, this is barracuda. |
Это не омар, а барракуда. |
If this Abdullah, if this barracuda, if I've understood the metaphor, takes the bait, with what leverage will you secure his cooperation? |
Если Абдулла, если эта барракуда, если я правильно понял метафору, заглотит наживку, С помощью каких рычагов вы обеспечите его сотрудничество? |
"Barracuda" was the first song I learned to play on the keyboard. |
"Барракуда" была первой песней, которую я научился играть на синтезаторе. |
A barracuda to catch a shark. |
Барракуда, чтобы поймать акулу. |
It's the barracuda, right? |
Это барракуда, верно? |
I'm a barracuda again. |
Я - барракуда снова. |
They call her "The Barracuda". |
Ее называют "Барракуда". |
Sometimes better to be bleak, than a barracuda. |
Иногда лучше быть уклейкой, чем барракудой. |
I was showing her where a barracuda bit me. |
Я показывал ей место укуса барракуды. |
Pipe the barracuda aboard his ship. |
Отправь Барракуду на борт его корабля. |
When you looted the barracuda's ship, you hurt my purse... not to mention my pride. |
Ограбив корабль Барракуды, Вы нанесли урон моему кошельку... не говоря уже о моей гордости. |
I had a two-hour slug fest with a barracuda. |
У меня состоялась двухчасовая битва с барракудой. |
I cannot face that barracuda in an election. |
Я не могу оказаться перед этой барракудой на выборах. |
In this world you're either the barracuda or you're that little minnow swimming around like this. |
В этой жизни ты иди баракуда или маленькая рыбка, которая плавает туда-сюда. |
Trevor in marketing, more of a barracuda - a little slippery, but a good kisser. |
Тревор из маркетинга - скорее "барракуда": немного скользкий, но хорошо целуется. |
Pritzker's got this video of the barracuda game. |
У Прицкера есть это видео из игры "Барракуда". |
It takes a minnow to catch a barracuda. |
Нужна наживка, чтобы поймать барракуду. |
Say, if you had a freckle for every barracuda... that I caught off the end of that pier... |
Будь у тебя веснушка за каждую барракуду... что я поймал с конца этого пирса... |
If that barracuda went behind our backs and helped you with a hostile takeover... you know, I really don't think that the luthorcorp board should be lecturing me on ethics, ma'am. |
Если эта барракуда прошмыгнула за нашими спинами и помогла совершить Вам враждебное поглощение... знаете, я правда не думаю, что членам совета директоров стоит читать мне лекции по этике, мэм. |