Vein - Узор древесины

Прослушать
vein

Слово относится к группам:

Растительность
Словосочетание Перевод
blue veins синие жилы
little vein маленькая жилка
veins of gold золотые прожилки
Предложение Перевод
He tucked the handkerchief in, and began rubbing his arm to bring out a vein. Он затянул платок и принялся тереть руку, чтобы выступила вена.
There was a vein in your neck that was like... У тебя вена на шее делала так...
In that same vein, she wondered whether there was an independent entity to investigate crimes committed by police officers. В этой связи она интересуется, существует ли в стране независимый орган по расследованию преступлений, совершаемых сотрудниками полиции.
It is in that vein that we also regret the marked inclination towards unilateralism by the principal international protagonists. В этой связи мы также выражаем сожаление в связи с явной тенденцией к одностороннему подходу со стороны основных участников деятельности на международной арене.
Old track marks running along his favorite vein. Старые следы от уколов все идут вдоль этой вены.
She needs human blood, Stefan... from the vein. Стефан... Ей нужна человеческая кровь, из вены.
In this vein, I take the opportunity to welcome the Secretary-General's initiative to create a global fund against AIDS. В этой связи хочу поблагодарить Генерального секретаря за его инициативу по созданию глобального фонда для борьбы со СПИДом.
In this vein, the study of Antarctica's ice sheets is of vital importance as they constitute the most striking feature of the region. В этой связи жизненно важное значение имеет исследование ледникового покрова Антарктики, поскольку он является наиболее характерной чертой региона.
In this same vein, publishers must also be encouraged to participate in the effort to promote public awareness. В этой связи важно будет также привлекать издателей к участию в работе по ознакомлению общественности с соответствующими проблемами.
In that vein, Colombia wished to stress the need for market access, on preferential terms, for products originating in those communities. В связи с этим Колумбия хотела бы подчеркнуть необходимость обеспечения доступа на рынок на льготных условиях продуктов, производимыми такими общинами.
In that vein, France would favour the establishment of an informal group of friends to support the mission of the Special Envoy. В этой связи Франция готова поддержать создание неофициальной группы друзей для оказания содействия деятельности Специального посланника.
And Mrs. Dr. Avery, here is your brand-new dorsal vein. А вот, миссис доктор Эйвери, Ваша новая дорсальная вена.
I am so sorry for suctioning that vein. Я так сожалею по поводу той вены.
I can only drink from the vein. Я могу пить только из вены.
The internal carotid artery, the internal jugular vein and the vagus nerve. Внутренняя сонная артерия, внутренняя ерёмная вена и блуждающий нерв.
Contusion damages a deep vein, causes a clot. Ушиб повреждает глубокие вены, вызывая тромбы.
Corporal Porter died from massive blood loss after his jugular vein and carotid artery were severed. Капрал Партер скончался от большой потери крови, после того, как были перерезаны яремная вена и сонная артерия.
Okay, right there, that's the lumbar vein coming off the back of the renal vein. Ладно, это поясничная вена, которая отходит от почечной вены.
Whoever injected him missed the vein. Кто бы ни делал ему укол, он не попал в вену.
Unless your girl's offering a vein to tap. Если только твоя девушка не предложит свою вену, чтобы помочь.

Комментарии