Leaves - Листья

Прослушать
leaves

Слово относится к группам:

Растения
Предложение Перевод
In autumn, leaves fall from trees. Осенью с деревьев опадает листва.
Tom's English leaves much to be desired. Английский Тома оставляет желать много лучшего.
He leaves for New York next week. Он уезжает в Нью-Йорк на следующей неделе.
Mary never leaves the house without her hijab. Мэри никогда не выходит из дома без хиджаба.
This dress leaves little to the imagination. Это платье оставляет мало простора для воображения.
He always leaves for work at 8:00 a.m. Он всегда отправляется на работу в восемь утра.
I don't care whether he leaves or stays. Мне все равно, уйдет он или останется.
Your train leaves from Platform 10. Ваш поезд уходит с десятой платформы.
The leaves fall off the trees in the fall. Листья падают с деревьев осенью.
He always leaves home at seven. Он всегда выходит из дома в семь.
The leaves on trees have turned red. Листья на деревьях стали красными.
The leaves on the trees rustle gentle in the wind. Листва на деревьях чуть слышно шелестит на ветру.
Leaves were dropping silently to the ground. Листья тихо падали на землю.
The leaves of the trees began to turn red. Листья деревьев начали краснеть.
In autumn, leaves change their color and fall. Осенью листья меняют цвет и опадают.
This result leaves much to be desired. Этот результат оставляет желать лучшего.
The leaves have changed colors. Листья изменились в цвете.
Till now ordinary Indians chew coca leaves mixed with that powder. До сих пор простые индейцы жуют листья коки, перемешанные с этим порошком.
Maybe cars become trees the same way leaves become butterflies. Может быть машины становятся деревьями так же, как листья превращаются в бабочек.
We need more leaves for our pillows. Давай... Нам нужно много листьев для наших подушек.
Since you left I never prepared stuffed wine leaves. Так как вы ушли, я никогда не подготовленные фрикадельки... ни вино фаршированные листья.
This leaves over 30 per cent with unmet needs for family planning. На основании этого можно сделать вывод о том, что более 30 процентов потребностей в области планирования семьи остаются неудовлетворенными.
This lamentable fact also leaves us perplexed. В связи с этим прискорбным фактом мы находимся также в замешательстве.
The Convention leaves no doubt that biological diversity is a cross-cutting issue. Конвенция не оставляет никаких сомнений в том, что биологическое разнообразие представляет собой межсекторальную проблему.
This therefore leaves women in the informal sector vulnerable to exploitation. Таким образом, женщины, трудящиеся в неформальном секторе, могут подвергаться эксплуатации.
Unfortunately, this leaves plenty of room for distortion and bias. К сожалению, это означает, что остается много места для искажений и предвзятости.
The text leaves remuneration to agreements between worker and employer. Согласно этому закону, вопрос вознаграждения решается на основе соглашения между работником и работодателем.
Ozone leaves no elemental residue that can be detected by analytical techniques. Озон не оставляет элементного остатка, который можно было бы обнаружить с использованием аналитических методов.
This leaves open what those objective criteria are. Это оставляет открытым вопрос о том, каковыми являются такие объективные критерии.
Except that phone never leaves her hands. Только она никогда не выпускает свои телефон из рук.
It still leaves places she can't access. Тут все еще есть места, до которых она не сможет добраться.
If it only leaves bad memories, then stop. Если всё это оставит после себя только неприятные воспоминания, тогда перестань.
So that leaves 61 minus the Alibi. Значит остаётся 61, минус в "Алиби".
Holck leaves Hartmann's 15 minutes earlier. Хольк ушел с вечеринки Хартмана на 15 минут раньше.
Look what happens right after Mickey leaves. Посмотрите, что произошло после того, как Микки уехал.
Very big ears, strange nose leaves, but teeny-tiny eyes. Очень большие уши, странное строение носа, но при этом крошечные глаза.
And every crime he commits, he leaves this signature behind. И после каждого преступления, которое он совершает, он оставляет эту подпись.

Комментарии